Description
Construite d'après les plans de l'ingénieur Jacques Tarade et seul vestige important subsistant de l'ancienne forteresse édifiée par Vauban en 1679-1680, il présente 2 caractères particuliers: c'est un bâtiment militaire et il introduit en Alsace des formes nouvelles de l'époque. Depuis 1938, les façades, le clocher ainsi que la toiture figurent à l'inventaire des monuments historiques.
Aujourd'hui c'est un haut lieu culturel: expositions, concerts et autres animations diverses et variées…
English
Built according to the plans of the engineer Jacques Tarade and the only remaining important vestige of the old fortress built by Vauban in 1679-1680, it has two particular characteristics: it is a military building and it introduces in Alsace new forms of the time. Since 1938, the facades, the bell tower and the roof have been listed in the inventory of historical monuments
Today it is a cultural high place: exhibitions, concerts and other various and varied animations…
Deutsch
Der nach den Plänen des Ingenieurs Jacques Tarade errichtete Turm ist der einzige bedeutende Überrest der alten Festung, die 1679-1680 von Vauban erbaut wurde. Er weist zwei besondere Merkmale auf: Er ist ein militärisches Gebäude und führt im Elsass neue Formen der damaligen Zeit ein. Seit 1938 stehen die Fassaden, der Glockenturm und das Dach auf der Liste der historischen Denkmäler
Heute ist es eine kulturelle Hochburg: Ausstellungen, Konzerte und andere vielfältige Veranstaltungen…
Dutch
Gebouwd volgens de plannen van de ingenieur Jacques Tarade en het enige belangrijke overblijfsel van het oude fort dat Vauban in 1679-1680 bouwde, heeft het twee bijzondere kenmerken: het is een militair gebouw en het introduceert nieuwe vormen van die tijd in de Elzas. Sinds 1938 staan de gevels, de klokkentoren en het dak op de monumentenlijst
Tegenwoordig is het een cultureel centrum: tentoonstellingen, concerten en andere diverse activiteiten…
Español
Construido según los planos del ingeniero Jacques Tarade y único vestigio importante de la antigua fortaleza construida por Vauban en 1679-1680, presenta dos características particulares: es un edificio militar e introduce nuevas formas de la época en Alsacia. Desde 1938, las fachadas, el campanario y el tejado están catalogados como monumentos históricos
Hoy es un centro cultural: exposiciones, conciertos y otros eventos diversos…
Italiano
Costruito secondo i piani dell'ingegnere Jacques Tarade e unico importante resto dell'antica fortezza costruita da Vauban nel 1679-1680, presenta due caratteristiche particolari: è un edificio militare e introduce nuove forme dell'epoca in Alsazia. Dal 1938, le facciate, il campanile e il tetto sono stati classificati come monumenti storici
Oggi è un centro culturale: mostre, concerti e altri eventi vari…