Description
Elle fut, jusqu'à la fin du 19ème siècle, église paroissiale avant que Bertholène ne le devienne.
L'église romane est dédiée d'abord à Saint Julien.
La présence de la croix d'Aubrac au-dessus de la porte d'entrée témoigne du lointain passé du prieuré d'Ayrinhac dépendant de la dômerie d'Aubrac.
Sur le côté Sud une chapelle triangulaire avec voûte en coupole.
Le porche, que l'on a agrandi et fermé, abrite la pierre tombale d'un maçon.
English
It was, until the end of the 19th century, a parish church before Bertholène became one.
The Romanesque church was first dedicated to Saint Julien.
The presence of the Aubrac cross above the entrance door testifies to the distant past of the Ayrinhac priory, which depended on the Aubrac dômerie.
On the south side a triangular chapel with a dome vault.
The porch, which has been enlarged and closed, houses the tombstone of a mason.
Deutsch
Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts war sie Pfarrkirche, bevor sie von Bertholène übernommen wurde.
Die romanische Kirche wurde zunächst dem Heiligen Julien geweiht.
Das Kreuz von Aubrac über der Eingangstür zeugt von der fernen Vergangenheit des Priorats von Ayrinhac, das von der Dômerie von Aubrac abhängig war.
Auf der Südseite befindet sich eine dreieckige Kapelle mit Kuppelgewölbe.
Die Vorhalle, die man vergrößert und geschlossen hat, beherbergt den Grabstein eines Maurers.
Dutch
Tot het einde van de 19e eeuw was het een parochiekerk voordat Bertholène dat werd.
De Romaanse kerk was eerst gewijd aan Sint Julien.
De aanwezigheid van het kruis van Aubrac boven de toegangsdeur getuigt van het verre verleden van de priorij van Ayrinhac, die afhankelijk was van de koepel van Aubrac.
Aan de zuidkant bevindt zich een driehoekige kapel met een koepelvormig plafond.
Het portaal, dat vergroot en afgesloten is, herbergt de grafsteen van een metselaar.
Español
Hasta finales del siglo XIX, fue una iglesia parroquial antes de que Bertholène se convirtiera en una.
La iglesia románica estuvo dedicada en primer lugar a Saint Julien.
La presencia de la cruz de Aubrac sobre la puerta de entrada atestigua el pasado lejano del priorato de Ayrinhac, que dependía de la cúpula de Aubrac.
En el lado sur hay una capilla triangular con techo abovedado.
El porche, ampliado y cerrado, alberga la lápida de un albañil.
Italiano
Fino alla fine del XIX secolo, era una chiesa parrocchiale prima che Bertholène lo diventasse.
La chiesa romanica fu inizialmente dedicata a San Giuliano.
La presenza della croce di Aubrac sopra la porta d'ingresso testimonia il lontano passato del priorato di Ayrinhac, che dipendeva dalla cupola di Aubrac.
Sul lato sud si trova una cappella triangolare con soffitto a cupola.
Il portico, ampliato e chiuso, ospita la lapide di un muratore.