Description
Les habitants de Martrin, en 1392, ont demandé au Commandeur Pons de Panat la permission de bâtir une tour contre l'église où ils pourraient se retirer en temps de guerre et y mettre leurs biens en sûreté. Quant au tombeau du Commandeur, placé à l'intérieur de l'église, il s'agit de la sépulture du commandeur Pénavayre de Salès. Il est creusé dans un bloc de grès fin, extrait des carrières du voisinage. Son couvercle est orné de croix, de blasons et inscriptions gothiques.
English
In 1392, the people of Martrin made a request to the Commander Pons de Panat for permission to build a defensive tower onto the side of the church to provide the inhabitants with a place of refuge during periods of war and to store their belongings so that they could be kept safe from pillage. You can also visit the Commanders grave, which is set inside the church. It is actually the tomb of Commander Pénavayre of Salèls and is carved out of fine-grained sandstone rock, which was extracted from the surrounding quarries. The lid is ornamented with crosses, coats of arms and gothic inscriptions.
Deutsch
Die Einwohner von Martrin baten den Komtur Pons de Panat 1392 um die Erlaubnis, einen Turm gegen die Kirche zu bauen, in den sie sich in Kriegszeiten zurückziehen und ihr Hab und Gut in Sicherheit bringen konnten. Was das Grabmal des Komturs betrifft, das im Inneren der Kirche angebracht ist, so handelt es sich um die Grabstätte des Komturs Pénavayre de Salès. Es ist in einen Block aus feinem Sandstein gehauen, der in den Steinbrüchen der Umgebung abgebaut wurde. Sein Deckel ist mit Kreuzen, Wappen und gotischen Inschriften verziert.
Dutch
In 1392 vroegen de inwoners van Martrin aan de commandant Pons de Panat toestemming om tegen de kerk een toren te bouwen waarin zij zich in tijden van oorlog konden terugtrekken en hun bezittingen veilig konden bewaren. Het graf van de commandant, dat in de kerk is geplaatst, is de begraafplaats van de commandant Pénavayre de Salès. Het is gehouwen uit een blok fijne zandsteen, gewonnen uit nabijgelegen steengroeven. Het deksel is versierd met kruisen, wapenschilden en gotische inscripties.
Español
Los habitantes de Martrin, en 1392, pidieron permiso al comendador Pons de Panat para construir una torre contra la iglesia donde poder retirarse en tiempos de guerra y mantener a salvo sus posesiones. En cuanto a la tumba del Comendador, situada en el interior de la iglesia, es el lugar de enterramiento del Comendador Pénavayre de Salès. Está tallada en un bloque de arenisca fina extraída en los alrededores. Su tapa está decorada con cruces, escudos e inscripciones góticas.
Italiano
Nel 1392, gli abitanti di Martrin chiesero al comandante Pons de Panat il permesso di costruire una torre contro la chiesa dove potersi ritirare in tempo di guerra e tenere al sicuro i propri beni. La tomba del comandante, situata all'interno della chiesa, è il luogo di sepoltura del comandante Pénavayre de Salès. È ricavata da un blocco di arenaria fine, estratta dalle cave vicine. Il suo coperchio è decorato con croci, stemmi e iscrizioni gotiche.