Description
L'écomusée situé dans une ferme augeronne des XVIIIè-XIXè siècles restaurée sur 3 ha., retrace à la fois la fabrication traditionnelle du cidre et du Calvados grâce à une collection de quelques centaines d'objets. Sa particularité est d'être intégré sur un ancien site de production cidricole. En témoignent les cuves en ciment-verre, datant de 1926, qui permettaient la conservation du cidre. Dans la cidrerie, les 2 pièces maîtresses sont le gadage en bois et pressoir longue étreinte du XVIIIè siècle.
La bouillerie, lieu traditionnel de la fabrication du calvados, présente des alambics à repasse plus que centenaires. Jardin et verger conservatoire.
Restaurant et gîte de groupe.
English
With more than a hundred objects, the ecomusée recounts the story of the traditional making of the cider and the Calvados. The particularity of the museum is to be built on an old cider production site. You can still see the original vats from 1926, which were used to preserved the cider. Wooden press and a ram press from the 17th century. Augeronne farm from the 13th and 19th century restored, 3 hectars of land.
Deutsch
Das Ökomuseum befindet sich in einem restaurierten Bauernhof aus dem 18. bis 19. Jahrhundert auf einer Fläche von 3 ha und zeigt anhand einer Sammlung von einigen hundert Objekten die traditionelle Herstellung von Cidre und Calvados. Seine Besonderheit besteht darin, dass es in eine ehemalige Produktionsstätte für Apfelwein integriert ist. Davon zeugen die Glaszementbehälter aus dem Jahr 1926, in denen der Cidre aufbewahrt wurde In der Mosterei sind die beiden wichtigsten Stücke die hölzerne Schälmaschine und die lange Presse aus dem 18
Jahrhundert. In der Bouillerie, dem traditionellen Ort der Calvados-Herstellung, befinden sich über 100 Jahre alte Destillierapparate mit Bügeltechnik. Konservativer Garten und Obstgarten
Restaurant und Gruppenunterkunft.
Dutch
Het eco-museum, gevestigd in een gerestaureerde boerderij uit de 18e-19e eeuw in de Auvergne, laat de traditionele productie van cider en Calvados zien aan de hand van een collectie van enkele honderden voorwerpen. Het bijzondere ervan is dat het is geïntegreerd op een voormalige ciderproductieplaats. De vaten van glas-cement uit 1926, die werden gebruikt om de cider te bewaren, getuigen hiervan In het ciderhuis zijn de twee sleutelstukken de houten beker en de lange pers uit de 18e eeuw
De "bouillerie", een traditionele plaats voor de productie van calvados, heeft ketels die meer dan een eeuw oud zijn. Tuin en serre boomgaard
Restaurant en groepsgîte.
Español
El ecomuseo, ubicado en una granja restaurada del siglo XVIII-XIX en Auvergne, recorre la fabricación tradicional de la sidra y el Calvados a través de una colección de varios cientos de objetos. Su particularidad es integrarse en un antiguo emplazamiento de producción de sidra. Las cubas de vidrio-cemento, que datan de 1926, y que se utilizaban para conservar la sidra, lo atestiguan En la sidrería, las dos piezas clave son el vaso de madera y el lagar largo del siglo XVIII
La "bouillerie", lugar tradicional de producción de calvados, cuenta con alambiques de más de un siglo de antigüedad. Huerto y jardín de invierno
Restaurante y casa rural para grupos.
Italiano
L'eco-museo, situato in una casa colonica restaurata del XVIII-XIX secolo in Alvernia, ripercorre la produzione tradizionale di sidro e Calvados attraverso una collezione di diverse centinaia di oggetti. La sua particolarità è quella di essere integrato in un ex sito di produzione di sidro. Ne sono testimonianza i tini in vetrocemento, risalenti al 1926, che venivano utilizzati per conservare il sidro Nella sidreria, i due pezzi chiave sono il calice di legno e il lungo torchio del XVIII secolo
La "bouillerie", luogo tradizionale di produzione del calvados, ha alambicchi vecchi di oltre un secolo. Giardino e giardino d'inverno
Ristorante e gîte per gruppi.