Description
Construite en 1905, cette école, de style néo-renaissance, ne ressemble à aucune autre. L’architecture soignée, avec ses décors sculptés représentant des allégories du travail et de la sagesse, rompt avec l’uniformité d’antan. On y prévoit salles de dessin, de chant, de gymnastique, chauffage central et éclairage électrique. Tout traduit le nouveau regard porté à l’enfant et à son éducation. L’école consacre aussi un
changement dans la structure scolaire : désormais les écoles de quartiers assurent l’intégralité de la scolarité et non plus seulement les premières années. Ce bâtiment n'est pas ouvert aux visites.
English
Built in 1905, this neo-renaissance style school is unlike any other. The careful architecture, with its sculpted decorations representing allegories of work and wisdom, breaks with the uniformity of yesteryear. It has drawing rooms, singing rooms, gymnasiums, central heating and electric lighting. Everything reflects the new way of looking at the child and his education. The school also marks a change in the
the school also represents a change in the school structure: from now on, the neighborhood schools will provide the entire schooling and not only the first years. This building is not open to visitors.
Deutsch
Diese 1905 erbaute Schule im Stil der Neorenaissance gleicht keiner anderen. Die gepflegte Architektur mit ihren geschnitzten Verzierungen, die Allegorien der Arbeit und der Weisheit darstellen, bricht mit der Uniformität früherer Zeiten. Es gibt Zeichen-, Gesangs- und Gymnastikräume, Zentralheizung und elektrische Beleuchtung. All dies spiegelt die neue Sichtweise auf das Kind und seine Erziehung wider. Die Schule steht auch für eine
veränderung in der Schulstruktur: Von nun an übernehmen die Stadtteilschulen die gesamte Schulbildung und nicht mehr nur die ersten Jahre. Das Gebäude kann nicht besichtigt werden.
Dutch
Gebouwd in 1905, is deze neo-renaissance school anders dan alle andere. De zorgvuldige architectuur, met zijn gebeeldhouwde versieringen die allegorieën van werk en wijsheid voorstellen, breekt met de eenvormigheid van het verleden. Het heeft teken-, zang- en gymnastieklokalen, centrale verwarming en elektrische verlichting. Alles weerspiegelt de nieuwe benadering van kinderen en hun opvoeding. De school markeerde ook een verandering in de school
de school markeert ook een verandering in de schoolstructuur: voortaan zullen de buurtscholen het volledige onderwijs verzorgen en niet alleen de eerste jaren. Dit gebouw is niet toegankelijk voor bezoekers.
Español
Construida en 1905, esta escuela de estilo neorrenacentista no se parece a ninguna otra. La cuidada arquitectura, con sus decoraciones esculpidas que representan alegorías del trabajo y la sabiduría, rompe con la uniformidad del pasado. Dispone de salones, salas de canto, gimnasios, calefacción central e iluminación eléctrica. Todo refleja el nuevo enfoque de los niños y su educación. La escuela también marca un cambio en la
la escuela también marca un cambio en la estructura escolar: a partir de ahora, las escuelas del barrio se encargarán de toda la escolarización y no sólo de los primeros cursos. Este edificio no está abierto a los visitantes.
Italiano
Costruita nel 1905, questa scuola in stile neorinascimentale è diversa da tutte le altre. L'accurata architettura, con le sue decorazioni scolpite che rappresentano allegorie del lavoro e della saggezza, rompe con l'uniformità del passato. Dispone di sale da disegno, sale da canto, palestre, riscaldamento centrale e illuminazione elettrica. Tutto riflette il nuovo approccio ai bambini e alla loro educazione. La scuola segna anche un cambiamento
la scuola segna anche un cambiamento nella struttura scolastica: d'ora in poi le scuole di quartiere forniranno l'intero percorso scolastico e non solo i primi anni. Questo edificio non è aperto ai visitatori.