Description
Pour répondre à la demande de logements et apporter du travail aux nombreux ouvriers au chômage, le maire socialiste Auguste Wicky se lance dans une politique de grands travaux. Elle se traduit ici en 1930 par la construction de 812 logements dans des immeubles de 4 niveaux avec balcons côté jardin et cages d'escalier en encorbellement. On aménage places de jeux, jardins publics et jardinets pour chaque locataire. Le programme inclut la construction de bains, d'un dispensaire, d'une crèche, d'une salle des fêtes, d'une bibliothèque et d'un groupe scolaire.
English
In order to meet the demand for housing and provide work for the many unemployed workers, the socialist mayor Auguste Wicky embarked on a policy of major works. In 1930, this resulted in the construction of 812 dwellings in four-storey buildings with balconies on the garden side and corbelled stairwells. Playgrounds, public parks and gardens were laid out for each tenant. The programme includes the construction of baths, a dispensary, a nursery, a festival hall, a library and a school group.
Deutsch
Um die Nachfrage nach Wohnraum zu befriedigen und den vielen arbeitslosen Arbeitern Arbeit zu verschaffen, begann der sozialistische Bürgermeister Auguste Wicky mit einer Politik der großen Bauvorhaben. Sie führte 1930 zum Bau von 812 Wohnungen in vierstöckigen Gebäuden mit Balkonen auf der Gartenseite und Erkertreppenhäusern. Es wurden Spielplätze, öffentliche Gärten und Gärtchen für jeden Mieter angelegt. Das Programm umfasst den Bau von Bädern, einer Krankenstation, einer Kinderkrippe, eines Festsaals, einer Bibliothek und einer Schulgruppe.
Dutch
Om te voldoen aan de vraag naar woningen en om werk te verschaffen aan de vele werkloze arbeiders voerde de socialistische burgemeester Auguste Wicky een beleid van grootschalige bouw. In 1930 resulteerde dit in de bouw van 812 flats in gebouwen van vier verdiepingen met tuinbalkons en gekorniste trappenhuizen. Voor elke huurder werden speelplaatsen, openbare tuinen en kleine tuinen aangelegd. Het programma omvatte de bouw van baden, een dispensarium, een crèche, een dorpshuis, een bibliotheek en een scholencomplex.
Español
Para satisfacer la demanda de viviendas y dar trabajo a los numerosos obreros desempleados, el alcalde socialista Auguste Wicky emprendió una política de construcción a gran escala. En 1930 se construyeron 812 pisos en edificios de cuatro plantas con balcones ajardinados y escaleras con ménsulas. Se crearon parques infantiles, jardines públicos y pequeños jardines para cada inquilino. El programa incluye la construcción de baños, un dispensario, una guardería, una sala de fiestas, una biblioteca y un complejo escolar.
Italiano
Per soddisfare la domanda di alloggi e dare lavoro ai numerosi disoccupati, il sindaco socialista Auguste Wicky intraprese una politica di costruzioni su larga scala. Nel 1930 vennero costruiti 812 appartamenti in edifici di quattro piani con balconi a giardino e scale a mensola. Per ogni inquilino sono stati creati parchi giochi, giardini pubblici e piccoli orti. Il programma prevede la costruzione di bagni, un dispensario, un asilo nido, una sala del villaggio, una biblioteca e un complesso scolastico.