Description
Les écluses – connexion pour la navigation fluviale. La convention franco-allemande de Paris signée en 1969 a permis la construction des écluses et de l‘aménagement hydroélectrique de Gambsheim sur le Rhin, mis en service en 1974. Les écluses sont gérées par Voies Navigables de France et l’aménagement hydroélectrique par la CERGA, filiale d’EDF. Situation : point kilométrique 309 sur le Rhin (PK Rhin 309) depuis la sortie du lac de Constance, à 16 km à l’aval de Strasbourg. Avec leurs 270 m de long et 24 m de large, ainsi qu'un dénivelé moyen de 10,65 m, elles sont les plus grandes écluses des voies navigables intérieures de France.
English
Locks – connection for inland navigation. The Franco-German convention of Paris signed in 1969 allowed the construction of the locks and the Gambsheim hydroelectric power plant on the Rhine, commissioned in 1974. The locks are managed by Voies Navigables de France and the hydroelectric development by CERGA, a subsidiary of EDF. Location: kilometre point 309 on the Rhine (PK Rhine 309) from the outlet of Lake Constance, 16 km downstream of Strasbourg. With their 270 m long and 24 m wide and an average gradient of 10.65 m, they are the largest locks on France's inland waterways.
Deutsch
Schleusen – Verbindung für die Flussschifffahrt. Das 1969 unterzeichnete deutsch-französische Abkommen von Paris ermöglichte den Bau der Schleusen und der Wasserkraftanlage von Gambsheim am Rhein, die 1974 in Betrieb genommen wurde. Die Schleusen werden von Voies Navigables de France und die Wasserkraftanlage von CERGA, einer Tochtergesellschaft von EDF, verwaltet. Lage: Rheinkilometer 309 (Rhein-km 309) ab der Ausfahrt aus dem Bodensee, 16 km flussabwärts von Straßburg. Mit einer Länge von 270 m und einer Breite von 24 m sowie einem durchschnittlichen Höhenunterschied von 10,65 m sind sie die größten Schleusen der französischen Binnenwasserstraßen.
Dutch
Sluizen – een verbinding voor de binnenvaart. De Frans-Duitse overeenkomst die in 1969 in Parijs werd ondertekend, maakte de bouw mogelijk van de sluizen en de waterkrachtcentrale van Gambsheim op de Rijn, die in 1974 in gebruik werd genomen. De sluizen worden beheerd door Voies Navigables de France en de waterkrachtcentrale door CERGA, een dochteronderneming van EDF. Ligging: Kilometerpunt 309 op de Rijn (PK Rijn 309) vanaf de uitgang van het Bodenmeer, 16 km stroomafwaarts van Straatsburg. Met een lengte van 270 m en een breedte van 24 m en een gemiddeld hoogteverschil van 10,65 m zijn het de grootste sluizen op de Franse binnenwateren.
Español
Las esclusas: una conexión para la navegación interior. El Acuerdo de París franco-alemán firmado en 1969 hizo posible la construcción de las esclusas y de la central hidroeléctrica de Gambsheim en el Rin, que entró en funcionamiento en 1974. Las esclusas son gestionadas por Voies Navigables de France y la central hidroeléctrica por CERGA, filial de EDF. Localización: Punto kilométrico 309 del Rin (PK Rhine 309) desde la salida del lago de Constanza, 16 km aguas abajo de Estrasburgo. Con una longitud de 270 m y una anchura de 24 m, así como un desnivel medio de 10,65 m, son las mayores esclusas de las vías navegables interiores francesas.
Italiano
Le chiuse: un collegamento per la navigazione interna. L'accordo franco-tedesco di Parigi, firmato nel 1969, ha reso possibile la costruzione delle chiuse e della centrale idroelettrica di Gambsheim sul Reno, entrata in funzione nel 1974. Le chiuse sono gestite da Voies Navigables de France e la centrale idroelettrica da CERGA, una filiale di EDF. Ubicazione: punto chilometrico 309 del Reno (PK Reno 309) dallo sbocco del lago di Costanza, 16 km a valle di Strasburgo. Con una lunghezza di 270 m e una larghezza di 24 m, nonché un dislivello medio di 10,65 m, sono le chiuse più grandi delle vie navigabili interne francesi.