Description
Jadis à dominante agricole, (on y cultive toujours les légumes (oignons, choux) les céréales (blé, maïs, orge) et également le houblon) Donnenheim s’est aujourd’hui agrandi autour du centre historique par le biais de la création de plusieurs lotissements qui ont vu le jour depuis les années 60. Le village dispose d’un milieu associatif fertile géré par des bénévoles passionnés, qui disposent d’infrastructures pour y organiser des manifestations : Le terrain de sports et loisirs intercommunal situé à proximité de la nouvelle école et géré avec la commune de Bilwisheim. Sur ce terrain sont implantés des aires de jeux pour les petits, un city stade, un terrain de tennis et le terrain de football.
la salle des fêtes au centre de l’ancien village qui permet d’y organiser de petites manifestations mais aussi mise à disposition des particuliers internes et externes au village. Au niveau de son patrimoine, Donnenheim dispose d’une magnifique église dédiée au Saint patron Bernard. Elle a la particularité de compter quelques éléments mobiliers provenant de la chapelle Sainte Marie (celle-ci a été détruite en 1792), notamment une magnifique sculpture de la Crucifixion au-dessus du porche d’entrée de l’Eglise ; le Christ crucifié y est entouré de la Vierge et de Saint Jean. Dans le cimetière le Christ en Croix dont l’auteur est inconnu, est en grès et date de 1789. La cloche de l’Eglise provient de la grange Baumgarten, elle est datée de 1776.
English
Once predominantly agricultural (vegetables (onions, cabbage), cereals (wheat, corn, barley) and hops are still grown here), Donnenheim has expanded around the historic center with the creation of several housing estates since the 1960s. The village boasts a fertile community environment run by enthusiastic volunteers, with facilities for organizing events: The inter-communal sports and leisure ground located near the new school and managed jointly with the commune of Bilwisheim. The site includes playgrounds for children, a city stadium, a tennis court and a soccer pitch.
the village hall in the center of the old village, which can be used for small events, but is also available to private individuals both inside and outside the village. Donnenheim boasts a magnificent church dedicated to the patron saint Bernard. It is unusual in that it contains a few items of furniture from the Sainte Marie chapel (destroyed in 1792), notably a magnificent Crucifixion sculpture above the church entrance porch, with the crucified Christ surrounded by the Virgin Mary and Saint John. In the cemetery, the Christ on the Cross, whose author is unknown, is in sandstone and dates from 1789. The church bell comes from the Baumgarten barn and is dated 1776.
Deutsch
Früher war Donnenheim vorwiegend landwirtschaftlich geprägt (es werden immer noch Gemüse (Zwiebeln, Kohl), Getreide (Weizen, Mais, Gerste) und auch Hopfen angebaut). Heute hat sich das Dorf durch die Schaffung mehrerer Wohnsiedlungen, die seit den 60er Jahren entstanden sind, um das historische Zentrum herum vergrößert. Das Dorf verfügt über ein fruchtbares Vereinsmilieu, das von begeisterten Freiwilligen geleitet wird, die über die Infrastruktur verfügen, um Veranstaltungen zu organisieren: Das interkommunale Sport- und Freizeitgelände befindet sich in der Nähe der neuen Schule und wird gemeinsam mit der Gemeinde Bilwisheim verwaltet. Auf diesem Gelände befinden sich Spielplätze für die Kleinen, ein City-Stadion, ein Tennisplatz und der Fußballplatz.
der Festsaal im Zentrum des alten Dorfes, in dem kleine Veranstaltungen stattfinden können, der aber auch Privatpersonen innerhalb und außerhalb des Dorfes zur Verfügung steht. Donnenheim verfügt über eine wunderschöne Kirche, die dem Schutzheiligen Bernhard gewidmet ist. Sie hat die Besonderheit, dass sie über einige bewegliche Elemente verfügt, die aus der Kapelle Sainte Marie stammen (diese wurde 1792 zerstört), insbesondere eine wunderschöne Kreuzigungsskulptur über dem Eingangsportal der Kirche; der gekreuzigte Christus ist von der Jungfrau Maria und dem Heiligen Johannes umgeben. Auf dem Friedhof steht der Christus am Kreuz aus Sandstein aus dem Jahr 1789, dessen Autor unbekannt ist. Die Kirchenglocke stammt aus der Baumgarten-Scheune und ist auf das Jahr 1776 datiert.
Dutch
Donnenheim was ooit overwegend agrarisch (hier worden nog steeds groenten (uien, kool), granen (tarwe, maïs, gerst) en hop verbouwd), maar is nu uitgebreid rond het historische centrum met de aanleg van verschillende woonwijken sinds de jaren 1960. Het dorp heeft een vruchtbare gemeenschapsomgeving die wordt gerund door gepassioneerde vrijwilligers, die over de faciliteiten beschikken om evenementen te organiseren: Het intercommunale sport- en recreatieterrein ligt vlakbij de nieuwe school en wordt samen met de gemeente Bilwisheim beheerd. Er zijn speeltuinen voor de kleintjes, een stadsstadion, een tennisbaan en een voetbalveld.
het dorpshuis in het centrum van het oude dorp, dat gebruikt kan worden voor kleine evenementen, maar ook beschikbaar is voor particulieren van binnen en buiten het dorp. Donnenheim heeft een prachtige kerk gewijd aan de beschermheilige Bernardus. Het is ongebruikelijk omdat het een paar meubelstukken van de kapel van Sainte Marie (die in 1792 werd verwoest) bevat, in het bijzonder een prachtig beeld van de Kruisiging boven het ingangsportaal van de kerk; de gekruisigde Christus wordt omringd door de Maagd Maria en Sint Jan. Op het kerkhof staat de Christus aan het kruis, waarvan de maker onbekend is, gemaakt van zandsteen en dateert uit 1789. De kerkklok komt uit de Baumgarten schuur en is gedateerd 1776.
Español
Donnenheim fue antaño predominantemente agrícola (aquí aún se cultivan hortalizas (cebollas, coles), cereales (trigo, maíz, cebada) y lúpulo), pero ahora se ha expandido alrededor del centro histórico con la creación de varias urbanizaciones desde los años sesenta. El pueblo cuenta con un fértil entorno comunitario dirigido por voluntarios apasionados, que disponen de instalaciones para organizar eventos: El terreno deportivo y de ocio intercomunal, situado cerca de la nueva escuela y gestionado conjuntamente con el municipio de Bilwisheim. Hay zonas de juego para los más pequeños, un estadio municipal, una pista de tenis y un campo de fútbol.
la sala municipal en el centro del pueblo antiguo, que puede utilizarse para pequeños eventos pero también está a disposición de particulares tanto dentro como fuera del pueblo. Donnenheim cuenta con una magnífica iglesia dedicada al patrón San Bernardo. Tiene la particularidad de contener algunos muebles de la capilla de Sainte Marie (destruida en 1792), en particular una magnífica escultura de la Crucifixión sobre el pórtico de entrada de la iglesia; el Cristo crucificado está rodeado por la Virgen María y San Juan. En el cementerio, el Cristo en la Cruz, de autor desconocido, es de piedra arenisca y data de 1789. La campana de la iglesia procede del granero de Baumgarten y está fechada en 1776.
Italiano
Un tempo Donnenheim era prevalentemente agricolo (qui si coltivano ancora ortaggi (cipolle, cavoli), cereali (grano, mais, orzo) e luppolo), ma oggi si è espanso intorno al centro storico con la creazione di diversi complessi residenziali a partire dagli anni Sessanta. Il villaggio ha un ambiente comunitario fertile, gestito da volontari appassionati, che dispongono di strutture per organizzare eventi: Il campo sportivo e ricreativo intercomunale situato vicino alla nuova scuola e gestito insieme al comune di Bilwisheim. Ci sono campi da gioco per i più piccoli, uno stadio cittadino, un campo da tennis e un campo da calcio.
la sala del villaggio nel centro del vecchio paese, che può essere utilizzata per piccoli eventi ma è anche a disposizione di privati, sia all'interno che all'esterno del paese. Donnenheim ha una magnifica chiesa dedicata al patrono San Bernardo. È insolita perché contiene alcuni arredi della cappella di Sainte Marie (distrutta nel 1792), in particolare una magnifica scultura della Crocifissione sopra il portico d'ingresso della chiesa; il Cristo crocifisso è circondato dalla Vergine Maria e da San Giovanni. Nel cimitero, il Cristo in croce, il cui autore è sconosciuto, è realizzato in pietra arenaria e risale al 1789. La campana della chiesa proviene dal granaio Baumgarten ed è datata 1776.