Description
En 1959 une digue est établie sur la Crueize, affluent de la Colagne, pour rediriger les eaux vers la Truyère, via le Triboulin afin de produire la 1ère des énergies renouvelables, l’hydroélectricité. La digue, «déversante», mesure 5m de haut et 141m de long. Le lac alimente les centrales hydroélectriques de Castelnau-Lassouts et de Grandvals et produit 26,5 millions de KWh.
Une galerie de 1660m de long rejoint le Triboulin puis la Truyère et dérive les eaux en souterrain du bassin du Lot à celui de la Truyère sous le faîte de Chauchagrun qui détermine le partage des eaux. Le percement de la galerie s’est fait en 1958 au moyen d’explosifs. Sur le chantier, la majorité des travailleurs sont Italiens. Bureau, cantine et dortoir : il sont hébergés et nourris sur place et se retrouvent souvent le dimanche au café du Buisson.
Le lac du Moulinet ainsi créé est aujourd'hui un concentré de nature où la biodiversité prospère. C'est un lieu agréable de pêche, de baignade et de loisirs.
English
In 1959, a dike was built on the Crueize, a tributary of the Colagne, to redirect water to the Truyère, via the Triboulin, in order to produce the 1st renewable energy, hydroelectricity. The overflow dam is 5 m high and 141 m long. The lake feeds the Castelnau-Lassouts and Grandvals hydroelectric power stations, producing 26.5 million KWh.
A 1,660m-long gallery joins the Triboulin and Truyère rivers, diverting water underground from the Lot basin to the Truyère basin beneath the Chauchagrun ridge, which determines the division of the waters. The tunnel was blasted in 1958. The majority of workers on site were Italian. Office, canteen and dormitory: they were housed and fed on site, and often met on Sundays at the Café du Buisson.
Today, the Lac du Moulinet is a concentrate of nature where biodiversity thrives. It's a pleasant place for fishing, swimming and leisure activities.
Deutsch
1959 wurde am Fluss Crueize, einem Nebenfluss der Colagne, ein Damm errichtet, um das Wasser über den Triboulin in die Truyère umzuleiten und so die erste erneuerbare Energiequelle, die Wasserkraft, zu erzeugen. Der Damm, "Überlaufdamm", ist 5 m hoch und 141 m lang. Der See speist die Wasserkraftwerke Castelnau-Lassouts und Grandvals und erzeugt 26,5 Millionen KWh.
Ein 1660 m langer Stollen vereinigt sich mit dem Triboulin und dann mit der Truyère und leitet das Wasser unterirdisch vom Becken des Lot in das der Truyère unter dem Chauchagrun-First, der die Wasserscheide festlegt. Der Stollen wurde 1958 mit Hilfe von Sprengstoff vorgetrieben. Die meisten Arbeiter auf der Baustelle waren Italiener. Büro, Kantine und Schlafsaal: Sie werden vor Ort untergebracht und verpflegt und treffen sich sonntags oft im Café du Buisson.
Der so entstandene Lac du Moulinet ist heute ein Naturkonzentrat, in dem die Artenvielfalt gedeiht. Er ist ein angenehmer Ort zum Angeln, Baden und für Freizeitaktivitäten.
Dutch
In 1959 werd een dijk gebouwd op de Crueize, een zijrivier van de Colagne, om het water om te leiden naar de Truyère, via de Triboulin, om zo de 1e hernieuwbare energie, hydro-elektriciteit, te produceren. De overloopdam is 5 m hoog en 141 m lang. Het meer bevoorraadt de waterkrachtcentrales Castelnau-Lassouts en Grandvals en produceert 26,5 miljoen KWh.
Een 1.660 m lange galerij verbindt de Triboulin en vervolgens de Truyère, waardoor het water ondergronds wordt omgeleid van het stroomgebied van de Lot naar het stroomgebied van de Truyère onder de Chauchagrun heuvelrug, die de verdeling van het water bepaalt. De tunnel werd in 1958 opgeblazen. De meeste arbeiders ter plaatse waren Italianen. Kantoor, kantine en slaapzaal: ze werden ter plaatse gehuisvest en gevoed en kwamen vaak op zondag samen in het Café du Buisson.
Vandaag de dag is het Moulinet meer een concentraat van natuur waar biodiversiteit floreert. Het is een geweldige plek om te vissen, zwemmen en recreëren.
Español
En 1959 se construyó un dique en el Crueize, afluente del Colagne, para redirigir el agua hacia el Truyère, a través del Triboulin, con el fin de producir la 1ª energía renovable, la hidroelectricidad. La presa de desbordamiento tiene 5 m de altura y 141 m de longitud. El lago abastece a las centrales hidroeléctricas de Castelnau-Lassouts y Grandvals, produciendo 26,5 millones de KWh.
Una galería de 1.660 m de longitud une el Triboulin y luego el Truyère, desviando subterráneamente el agua de la cuenca del Lot a la del Truyère por debajo de la cresta del Chauchagrun, que determina la división de las aguas. El túnel se excavó en 1958. La mayoría de los trabajadores de la obra eran italianos. Oficina, cantina y dormitorio: se alojaban y alimentaban in situ y a menudo se reunían los domingos en el Café du Buisson.
Hoy, el lago Moulinet es un concentrado de naturaleza donde prospera la biodiversidad. Es un lugar ideal para la pesca, la natación y las actividades de ocio.
Italiano
Nel 1959 è stata costruita una diga sulla Crueize, un affluente della Colagne, per reindirizzare l'acqua verso la Truyère, attraverso il Triboulin, al fine di produrre la prima energia rinnovabile, l'energia idroelettrica. La diga di sfioro è alta 5 metri e lunga 141 metri. Il lago alimenta le centrali idroelettriche di Castelnau-Lassouts e Grandvals, producendo 26,5 milioni di KWh.
Una galleria lunga 1.660 m unisce il Triboulin e poi il Truyère, deviando l'acqua sotterranea dal bacino del Lot a quello del Truyère sotto la cresta di Chauchagrun, che determina la divisione delle acque. Il tunnel è stato scavato nel 1958. La maggior parte degli operai in cantiere era italiana. Ufficio, mensa e dormitorio: erano alloggiati e nutriti sul posto e spesso si ritrovavano la domenica al Café du Buisson.
Oggi il lago Moulinet è un concentrato di natura dove prospera la biodiversità. È un luogo ideale per la pesca, il nuoto e le attività ricreative.