Description
Située sur la route de Vallière, à droite à la sortie de Royère de Vassivière. Cette croix de 3m de haut représente un Christ en croix inscrit dans un cadre losange, 2 personnages (la Vierge et Saint Jean) sont sculptés sur les montants inférieurs. Au revers sont sculptés la Vierge à l'Enfant. Elle mesure 3 mètres et est accompagnée d’une table des morts (reposoir pour cercueil) qui s’apparente à l’art des dolmens. Un bénitier est posé sur le sol. A côté de cette croix, on trouve une motte castrale. C'était une fortification médiévale qui aurait été détruite pendant la Guerre de Cent Ans.
English
Located on the Vallière road, on the right as you leave Royère de Vassivière. This 3m-high cross depicts Christ on the cross in a diamond-shaped frame, with 2 figures (the Virgin and Saint John) carved on the lower uprights. The reverse features the Virgin and Child. It measures 3 meters and is accompanied by a table of the dead (coffin resting place) reminiscent of dolmen art. A holy-water stoup stands on the floor. Next to the cross is a motte castrale. This was a medieval fortification destroyed during the Hundred Years' War.
Deutsch
Es befindet sich auf der Straße nach Vallière, rechts am Ortsausgang von Royère de Vassivière. Dieses 3 m hohe Kreuz stellt einen Christus am Kreuz in einem rautenförmigen Rahmen dar. Zwei Figuren (die Jungfrau Maria und der Heilige Johannes) sind an den unteren Pfosten geschnitzt. Auf der Rückseite ist die Jungfrau mit dem Kind dargestellt. Sie ist 3 m hoch und wird von einem Totentisch (Sargauflage) begleitet, der mit der Kunst der Dolmen verwandt ist. Auf dem Boden befindet sich ein Weihwasserbecken. Neben diesem Kreuz befindet sich eine Motte castrale. Es handelte sich um eine mittelalterliche Befestigung, die während des Hundertjährigen Krieges zerstört worden sein soll.
Dutch
Gelegen op de weg Vallière, aan de rechterkant als je Royère de Vassivière verlaat. Dit 3 meter hoge kruis stelt Christus aan het kruis voor in een ruitvormig frame, met 2 figuren (de Maagd en Sint-Jan) gebeeldhouwd op de onderste staanders. Op de achterkant staan de Maagd en het Kind afgebeeld. Het meet 3 meter en wordt vergezeld door een dodentafel (een rustplaats voor een doodskist) die doet denken aan de kunst van de dolmens. Op de grond staat een heilige waterstomp. Naast dit kruis staat een motte castrale. Dit was een middeleeuwse versterking die tijdens de Honderdjarige Oorlog werd verwoest.
Español
Situada en la carretera de Vallière, a la derecha al salir de Royère de Vassivière. Esta cruz de 3 m de altura representa a Cristo en la cruz en un marco romboidal, con 2 figuras (la Virgen y San Juan) esculpidas en los montantes inferiores. En el reverso aparecen la Virgen y el Niño. Mide 3 metros y está acompañada de una mesa de difuntos (lugar de descanso para un ataúd) que recuerda el arte de los dólmenes. En el suelo hay una pila de agua bendita. Junto a esta cruz hay un motte castrale. Se trata de una fortificación medieval que fue destruida durante la Guerra de los Cien Años.
Italiano
Si trova sulla strada di Vallière, sulla destra uscendo da Royère de Vassivière. Questa croce, alta 3 metri, raffigura Cristo in croce in una cornice a forma di diamante, con due figure (la Vergine e San Giovanni) scolpite sui montanti inferiori. Sul retro è raffigurata la Vergine con il Bambino. Misura 3 metri ed è accompagnata da una tavola dei morti (luogo di riposo per una bara) che ricorda l'arte dei dolmen. A terra è collocata un'acquasantiera. Accanto a questa croce si trova una motta castrale. Si tratta di una fortificazione medievale che fu distrutta durante la Guerra dei Cento Anni.