Description
Croix située sur la place de l'église, parfait chef-d'oeuvre de la sculpture religieuse de la fin du 15ème siècle ou du début du 16ème siècle. Sur son fût s'étagent en douze tableaux (trois sur chaque face), les scènes de la vie du Christ. Dans les angles, les douze apôtres et, au-dessus, les quatre évangélistes. La croix est biface : d'un côté, la crucifixion sous les yeux de Saint-Pierre et de Saint-Michel. Au dos, Notre-Dame de la Pitié, entre sainte Madeleine et saint Jean, présente le corps inanimé de son fils. Tableau qui marque la fin du drame.
English
A perfect masterpiece of religious sculpture from the late 15th or early 16th century. On its shaft, twelve tableaux (three on each side) depict scenes from the life of Christ. In the corners, the twelve apostles and, above them, the four evangelists. The cross is two-sided: on one side, the crucifixion under the eyes of St. Peter and St. Michael. On the reverse, Our Lady of Mercy, between Saint Magdalene and Saint John, presents the lifeless body of her son. This painting marks the end of the drama.
Deutsch
Kreuz auf dem Kirchplatz, ein perfektes Meisterwerk der religiösen Bildhauerei aus dem späten 15. oder frühen 16. Auf seinem Schaft sind in zwölf Bildern (drei auf jeder Seite) Szenen aus dem Leben Christi dargestellt. In den Ecken befinden sich die zwölf Apostel und darüber die vier Evangelisten. Das Kreuz ist zweiseitig: Auf der einen Seite die Kreuzigung unter den Augen des Heiligen Petrus und des Heiligen Michael. Auf der Rückseite präsentiert Unsere Liebe Frau von der Gnade zwischen der heiligen Magdalena und dem heiligen Johannes den leblosen Körper ihres Sohnes. Gemälde, das das Ende des Dramas markiert.
Dutch
Dit kruis op het kerkplein is een perfect meesterwerk van religieuze beeldhouwkunst uit de late 15e of vroege 16e eeuw. Op de schacht zijn twaalf scènes uit het leven van Christus afgebeeld (drie aan elke kant). In de hoeken staan de twaalf apostelen en daarboven de vier evangelisten. Het kruis is tweezijdig: aan de ene kant de kruisiging onder de ogen van Sint Petrus en Sint Michaël. Op de achterkant toont Onze Lieve Vrouw van Barmhartigheid, tussen de heilige Magdalena en de heilige Johannes, het levenloze lichaam van haar zoon. Dit schilderij markeert het einde van het drama.
Español
Esta cruz de la plaza de la iglesia es una perfecta obra maestra de la escultura religiosa de finales del siglo XV o principios del XVI. En el fuste se representan doce escenas de la vida de Cristo (tres a cada lado). En las esquinas están los doce apóstoles y, sobre ellos, los cuatro evangelistas. La cruz tiene dos caras: por un lado, la crucifixión bajo la mirada de San Pedro y San Miguel. En el reverso, Nuestra Señora de la Merced, entre Santa Magdalena y San Juan, presenta el cuerpo sin vida de su hijo. Este cuadro marca el final del drama.
Italiano
Questa croce nella piazza della chiesa è un perfetto capolavoro di scultura religiosa della fine del XV o dell'inizio del XVI secolo. Sul fusto sono raffigurate dodici scene della vita di Cristo (tre per lato). Agli angoli si trovano i dodici apostoli e, sopra di loro, i quattro evangelisti. La croce è bifronte: da un lato, la crocifissione sotto gli occhi di San Pietro e San Michele. Sul retro, la Madonna della Misericordia, tra Santa Maddalena e San Giovanni, presenta il corpo senza vita di suo figlio. Questo dipinto segna la fine del dramma.