Description
Dans la cité médiévale de Lescar, en descendant les remparts sud, vous découvrirez sur la droite l'ancien collège des Barnabites. Fondé au XVIIème siècle, il était tenu par une trentaine de religieux qui enseignaient à une centaine d'élèves logés dans le bâtiment central avec le clocheton. Sur les côtés, ont été détruits à la révolution, un cloître et une chapelle, remplacés aujourd'hui par deux parties modernes. C'est le lycée laïque "Jacques Monod" qui a pris sa place dans le grand parc des chanoines du 17ème . Après la révolution, au 19 ème siècle, l'école normale d’instituteurs de garçons était installée dans le bâtiment central.
English
The first traces of human presence in Lescar date back to 2005 BC ('tumuli' and funeral urns). At the beginning of our era, the Romans built a city to which they gave the name of the conquered tribe: Beneharnum. The Gallo-Roman city became the first capital of Bearn and then a bishopric from the 6th century. It took the name of Lescar around the year 1000. Located on the Way of Saint James, the walled city retained its status of bishopric until the Revolution. Notre Dame Cathedral, a masterpiece of Romanesque art (12th century) with the mysterious mosaic of the 'little Moorish hunter' and the tomb of the Kings of Navarre. The ramparts (12th century), the prison tower (14th), the postern (14th), the college of the Canons (17th). All of the historic furnishings are presented in the Art and Culture Space.
Deutsch
Wenn Sie in der mittelalterlichen Stadt Lescar die südliche Stadtmauer hinuntergehen, entdecken Sie auf der rechten Seite das ehemalige Barnabiten-Kolleg. Es wurde im 17. Jahrhundert gegründet und von etwa 30 Ordensleuten geführt, die etwa 100 Schüler unterrichteten, die im zentralen Gebäude mit dem Glockenturm untergebracht waren. An den Seiten wurden während der Revolution ein Kreuzgang und eine Kapelle zerstört, die heute durch zwei moderne Gebäudeteile ersetzt wurden. Das weltliche Gymnasium "Jacques Monod" hat seinen Platz in dem großen Park der Kanoniker aus dem 17. Nach der Revolution, im 19. Jahrhundert, war das Lehrerseminar für Jungen im Zentralgebäude untergebracht.
Dutch
In de middeleeuwse stad Lescar ontdekt u bij het afdalen van de zuidelijke stadswallen rechts het voormalige Barnabietencollege. Opgericht in de 17e eeuw, werd het geleid door een dertigtal religieuzen die een honderdtal studenten onderwezen in het centrale gebouw met de klokkentoren. Aan de zijkanten werden tijdens de revolutie een klooster en een kapel verwoest, en zijn nu vervangen door twee moderne delen. Het is de seculiere middelbare school "Jacques Monod" die zijn plaats heeft ingenomen in het grote park van de kanunniken uit de 17e eeuw. Na de revolutie, in de 19e eeuw, werd in het centrale gebouw de lerarenopleiding voor jongens geïnstalleerd.
Español
El espacio "Arte y Cultura", ubicado en las antiguas bodegas del Palacio Episcopal, expone un mobiliario originario de la primera capital galo-romana: "Beneharnum" (actualmente Lescar). – En la primera sala: Urnas funerarias protohistóricas/Mobiliario protohistórico – En la segunda sala: Mosaico galo-romano, monedas de plata/Mobiliario antiguo y medieval. – En la tercera sala: Pulseras con cuentas de cristal, fíbulas, jarrones de bronce, hebillas de cinturones…
Italiano
Nella città medievale di Lescar, scendendo lungo i bastioni meridionali, si scopre sulla destra l'antico collegio dei Barnabiti. Fondato nel XVII secolo, era gestito da una trentina di religiosi che insegnavano a un centinaio di studenti ospitati nell'edificio centrale con il campanile. Ai lati, un chiostro e una cappella sono stati distrutti durante la rivoluzione e sono stati sostituiti da due parti moderne. Si tratta del liceo laico "Jacques Monod", che ha preso posto nel grande parco dei canonici del XVII secolo. Dopo la rivoluzione, nel XIX secolo, nell'edificio centrale fu installata la scuola per insegnanti maschi.