Description
"Les clochers lozériens connus sous l'appellation "clochers de tourmente", intéressent une aire culturelle et géographique limitée aux franges du mont Lozère.
Construits dans les hameaux dépourvus d'église, ces édifices apparaissent comme un prolongement de la voix de l'église paroissiale. Leurs fonctions autrefois diversifiées (angélus, glas, appel pour l'école communale, prévention contre les orages de grêle, signal sonore à l'attention des personnes égarées dans le brouillard), se limitent aujourd'hui au glas et aux incendies. Ces clochers s'apparentent au type du clocher-mur à baie unique à arc plein cintre et sont dressés sur une base rectangulaire amincie vers le sommet. La plupart sont bâtis granit, mais également en schiste ou en calcaire. Certains clochers sont munis d'une petite loge pour le sonneur, ménagée dans l'épaisseur de la base […]"
Informations issues de la base Mérimée
English
"The Lozerian bell towers known as 'clochers de tourmente', are of interest to a cultural and geographical area limited to the fringes of Mount Lozère.
Built in hamlets without a church, these buildings appear as an extension of the voice of the parish church. Their functions, once diversified (angelus, knell, call for the communal school, prevention against hailstorms, sound signal to the attention of people lost in the fog), are today limited to the knell and fires. These bell towers are similar to the type of the single-bay wall bell tower with a round arch and are erected on a rectangular base tapering towards the top. Most of them are built in granite, but also in schist or limestone. Some steeples are equipped with a small bellringer's lodge built into the thickness of the base […]"
Information from the Mérimée base
Deutsch
"Die Glockentürme in Lozère, die auch als "clochers de tourmente" bekannt sind, betreffen ein kulturelles und geografisches Gebiet, das auf die Randgebiete des Mont Lozère beschränkt ist.
Diese Gebäude, die in Dörfern ohne Kirche errichtet wurden, erscheinen wie eine Verlängerung der Stimme der Pfarrkirche. Ihre einst vielfältigen Funktionen (Angelus, Totenglocke, Ruf für die Gemeindeschule, Vorbeugung gegen Hagelstürme, akustisches Signal für Personen, die sich im Nebel verirrt haben) beschränken sich heute auf die Totenglocke und den Brandschutz. Diese Glockentürme ähneln dem Typus des Mauerglockenturms mit einer einzigen Rundbogenöffnung und stehen auf einer rechteckigen Basis, die sich zur Spitze hin verjüngt. Die meisten sind aus Granit, aber auch aus Schiefer oder Kalkstein gebaut. Einige Glockentürme sind mit einer kleinen Glöcknerloge ausgestattet, die in die Dicke des Sockels eingelassen ist […]"
Informationen aus der Datenbank Mérimée
Dutch
"De klokkentorens van Lozère, bekend als "clochers de tourmente", beslaan een cultureel en geografisch gebied dat beperkt is tot de rand van de Mont Lozère.
Gebouwd in gehuchten waar geen kerk stond, worden deze gebouwen gezien als een verlengstuk van de stem van de parochiekerk. In het verleden werden ze voor allerlei doeleinden gebruikt (angelus, doodsklok, oproep voor de plaatselijke school, hagelpreventie, waarschuwing voor mensen die verdwaald waren in de mist), maar tegenwoordig worden ze alleen nog gebruikt voor de doodsklok en brandalarm. Deze klokkentorens lijken op de klokkentorens van het type met een muur, met een enkele travee met ronde bogen en een rechthoekige basis die naar boven toe taps toeloopt. De meeste zijn gebouwd van graniet, maar sommige zijn ook gemaakt van leisteen of kalksteen. Sommige klokkentorens hebben een kleine klokkenstoel ingebouwd in de dikte van de basis […]"
Informatie uit de Mérimée-database
Español
"Los campanarios de Lozère, conocidos como "clochers de tourmente", cubren un espacio cultural y geográfico limitado a los márgenes del Monte Lozère.
Construidos en aldeas donde no había iglesia, estos edificios se consideran una prolongación de la voz de la iglesia parroquial. En el pasado, se utilizaban para fines muy diversos (ángelus, toque de difuntos, llamada a la escuela local, prevención de granizadas, aviso de personas perdidas en la niebla), pero hoy en día sólo se utilizan para el toque de difuntos y las alarmas contra incendios. Estos campanarios son similares a los campanarios de pared, con un único vano de arco de medio punto y una base rectangular que se estrecha hacia la parte superior. La mayoría son de granito, pero también los hay de esquisto o piedra caliza. Algunos campanarios tienen una pequeña caja para el campanero integrada en el grosor de la base […]"
Información procedente de la base de datos Mérimée
Italiano
"I campanili della Lozère, noti come "clochers de tourmente", coprono un'area culturale e geografica limitata ai margini del Mont Lozère.
Costruiti nelle frazioni dove non esisteva una chiesa, questi edifici sono considerati un'estensione della voce della chiesa parrocchiale. In passato venivano utilizzati per i più svariati scopi (angelus, campana a morto, chiamata alla scuola locale, prevenzione della grandine, avviso per chi si perde nella nebbia), ma oggi sono utilizzati solo per la campana a morto e per gli incendi. Questi campanili sono simili a quelli a muro, con un'unica campata ad arco e una base rettangolare che si assottiglia verso la cima. La maggior parte di essi è costruita in granito, ma alcuni sono realizzati anche in scisto o calcare. Alcuni campanili hanno una piccola cassa per il campanaro incorporata nello spessore della base […]"
Informazioni tratte dalla banca dati Mérimée