Description
Construit à partir de 1941 par le gouvernement allemand, le quartier de la cité paysanne se compose de trois modèles d’habitations : des petites Arbeiter Wonhäuser pour les ouvriers, des fermes moyennes pour les Mittlere Landwirt (exploitants agricoles) et de grandes Erbhöfe, qui sont des fermes héréditaires, censées être transmises de génération en génération.
Cette opération fait partie du programme de reconstruction des communes dites de l’ « Ordre Nouveau », qui permet l’application de théories nazies : modernisation, fonctionnalité, réorganisation de la société. Il s’agit également d’une opération de propagande.
La cité paysanne de Marckolsheim est remarquable exemple des constructions rurales de l’Ordre Nouveau en Alsace.
English
Built from 1941 onwards by the German government, the peasant housing estate consists of three housing models: small Arbeiter Wonhäuser for the workers, medium-sized farms for the Mittlere Landwirt (farmers) and large Erbhöfe, which are hereditary farms, supposed to be handed down from generation to generation.
This is part of the so-called "New Order" programme for the reconstruction of the municipalities, which allows the application of Nazi theories: modernisation, functionality, reorganisation of society. It is also a propaganda operation.
The peasant town of Marckolsheim is a remarkable example of the rural constructions of the New Order in Alsace.
Deutsch
Die ab 1941 von der deutschen Regierung errichtete Bauernsiedlung besteht aus drei Wohnmodellen: kleine Arbeiter Wonhäuser für Arbeiter, mittlere Bauernhöfe für Mittlere Landwirte und große Erbhöfe, die als Erbhöfe von Generation zu Generation weitervererbt werden sollten.
Diese Operation ist Teil des Wiederaufbauprogramms für die Gemeinden der sogenannten "Neuen Ordnung", das die Umsetzung von Nazi-Theorien ermöglicht: Modernisierung, Funktionalität und Neuorganisation der Gesellschaft. Es handelt sich auch um eine Propagandaoperation.
Die Bauernsiedlung von Marckolsheim ist ein bemerkenswertes Beispiel für die ländlichen Bauten der Neuen Ordnung im Elsass.
Dutch
De vanaf 1941 door de Duitse regering gebouwde boerenwoning bestaat uit drie huisvestingsmodellen: kleine Arbeiter Wonhäuser voor de arbeiders, middelgrote boerderijen voor de Mittlere Landwirt (boeren) en grote Erbhöfe, dat zijn erfelijke boerderijen die van generatie op generatie moeten worden doorgegeven.
Deze operatie maakte deel uit van het programma "Nieuwe Orde" voor de wederopbouw van de gemeenschappen, waarbij de nazi-theorieën konden worden toegepast: modernisering, functionaliteit, reorganisatie van de samenleving. Het was ook een propaganda operatie.
De landelijke nederzetting Marckolsheim is een opmerkelijk voorbeeld van de landelijke constructies van de Nieuwe Orde in de Elzas.
Español
Construida a partir de 1941 por el gobierno alemán, la urbanización de los agricultores consta de tres modelos de vivienda: pequeñas Arbeiter Wonhäuser para los trabajadores, granjas de tamaño medio para los Mittlere Landwirt (agricultores) y grandes Erbhöfe, que son granjas hereditarias que se supone que pasan de generación en generación.
Esto forma parte del llamado programa de reconstrucción comunitaria "Nuevo Orden" Esto forma parte del programa de reconstrucción comunitaria "Nuevo Orden", que aplica las teorías nazis de modernización, funcionalidad y reorganización social. También fue una operación de propaganda.
El asentamiento rural de Marckolsheim es un ejemplo destacado de las construcciones rurales del Nuevo Orden en Alsacia.
Italiano
Costruito a partire dal 1941 dal governo tedesco, il complesso residenziale degli agricoltori è costituito da tre modelli abitativi: le piccole Arbeiter Wonhäuser per gli operai, le fattorie di medie dimensioni per i Mittlere Landwirt (agricoltori) e le grandi Erbhöfe, che sono fattorie ereditarie che dovrebbero essere trasmesse di generazione in generazione.
Questo fa parte del cosiddetto programma di ricostruzione comunitaria del "Nuovo Ordine" Questo fa parte del programma di ricostruzione della comunità "Nuovo Ordine", che attua le teorie naziste di modernizzazione, funzionalità e riorganizzazione sociale. Era anche un'operazione di propaganda.
L'insediamento rurale di Marckolsheim è un esempio eccezionale degli edifici rurali del Nuovo Ordine in Alsazia.