Description
La communauté d'Ourout dépendait de l'abbaye de Saint-Savin et son château si merveilleusement conservé, nous apparaît tel qu'il fut transformé aux XVIe et XVIIe siècles. Il possède à l'ouest 2 tours rectangulaires et une tour cylindrique. Il renferme un escalier dans la tour carrée qui est surmontée d'un hourdage avec meurtrières. Nous savons qu'il fut habité dès le XIe siècle, et, pendant la révolution il servit de magasin. Il fut successivement habité par la famille d'Ourout, celle de Mayouraou, d'Antin et celle de Saint Pastou. Plus tard, la petite-fille de M. Saint pastou hérite du château et épouse le comte Maxime de Roquette Buisson.
Fermé au public.
English
The community of Ourout depended on the abbey of Saint-Savin and its castle, so wonderfully preserved, appears to us as it was transformed in the 16th and 17th centuries. It has on the west side 2 rectangular towers and a cylindrical tower. It contains a staircase in the square tower which is surmounted by a hourdage with loopholes. We know that it was inhabited from the 11th century, and during the revolution it was used as a store. It was successively inhabited by the families of Ourout, Mayouraou, Antin and Saint Pastou. Later, Mr. Saint Pastou's granddaughter inherited the castle and married Count Maxime de Roquette Buisson.
Closed to the public.
Deutsch
Die Gemeinde Ourout war von der Abtei Saint-Savin abhängig und ihr wunderbar erhaltenes Schloss erscheint uns so, wie es im 16. und 17. Jahrhundert umgebaut wurde. Jahrhundert umgebaut wurde. Die Burg besitzt im Westen zwei rechteckige Türme und einen zylindrischen Turm. Im quadratischen Turm befindet sich eine Treppe, die von einem Mauerwerk mit Schießscharten gekrönt ist. Wir wissen, dass es seit dem 11. Jahrhundert bewohnt war und während der Revolution als Kaufhaus diente. Es wurde nacheinander von den Familien d'Ourout, de Mayouraou, d'Antin und Saint Pastou bewohnt. Später erbte die Enkelin von Herrn Saint Pastou das Schloss und heiratete den Grafen Maxime de Roquette Buisson.
Für die Öffentlichkeit geschlossen.
Dutch
De gemeenschap van Ourout was afhankelijk van de abdij van Saint-Savin en haar kasteel, dat zo prachtig bewaard is gebleven, lijkt te zijn veranderd in de 16e en 17e eeuw. Het heeft twee rechthoekige torens en een cilindrische toren in het westen. Het bevat een trap in de vierkante toren die wordt bekroond door een hekwerk met schietgaten. We weten dat het al in de 11e eeuw werd bewoond, en tijdens de revolutie werd het gebruikt als winkel. Het werd achtereenvolgens bewoond door de families Ourout, Mayouraou, Antin en Saint Pastou. Later erfde de kleindochter van de heer Saint Pastou het kasteel en trouwde met graaf Maxime de Roquette Buisson.
Gesloten voor het publiek.
Español
La comunidad de Ourout dependía de la abadía de Saint-Savin y su castillo, tan maravillosamente conservado, aparece como transformado en los siglos XVI y XVII. Tiene dos torres rectangulares y una cilíndrica al oeste. Contiene una escalera en la torre cuadrada que está coronada por una valla con aspilleras. Sabemos que ya estaba habitada en el siglo XI, y que durante la revolución se utilizó como tienda. Fue habitada sucesivamente por las familias Ourout, Mayouraou, Antin y Saint Pastou. Más tarde, la nieta del señor Saint Pastou heredó el castillo y se casó con el conde Maxime de Roquette Buisson.
Cerrado al público.
Italiano
La comunità di Ourout dipendeva dall'abbazia di Saint-Savin e il suo castello, così meravigliosamente conservato, appare come trasformato nel XVI e XVII secolo. Ha due torri rettangolari e una torre cilindrica a ovest. Nella torre quadrata si trova una scala sormontata da un parapetto con feritoie. Sappiamo che fu abitato già nell'XI secolo e che durante la rivoluzione fu utilizzato come negozio. Fu abitata successivamente dalle famiglie Ourout, Mayouraou, Antin e Saint Pastou. In seguito, la nipote del signor Saint Pastou ereditò il castello e sposò il conte Maxime de Roquette Buisson.
Chiuso al pubblico.