Description
Ce fut Pierre BLOUET, devenu seigneur de THAN, anobli par LOUIS XIII, en 1610, qui prit l’initiative de construire une nouvelle demeure plus confortable de l’autre côté de la Mue. Ce petit château de deux étages, qui est encore aujourd’hui éclairé par des fenêtres au galbe mansardien se termine en regardant un parc établi dans l’esprit des émules de « LE NOTRE ». Une partie du parc qui s’abaisse en pente douce permet à la façade étroite du château de se mirer dans un miroir d’eau aux contours dessinés en « arbalète » alimenté par le CHIRONNE et la MUE. Contiguë à ce nouveau château. Pierre BLOUET de THAN fit également construire une chapelle dédiée à ST JEAN l’Evangéliste, datée au portail de 1624. Un siècle plus tard, Jacques BLOUET, Seigneur de THAN, conseiller au Baillage et Présidial de CAEN, fit construire en 1732 un logis plus important dans le prolongement du petit château. Cette vaste demeure, aux lignes très étudiées avec ses deux ailes légèrement débordantes, n’avait d’ornement pour ses deux faces que des balcons de fer finement forgés et un fronton triangulaire au-dessus de la travée centrale. L’histoire du nouveau château ne s’arrêta pas en 1926 car la guerre de 1939 – 1945 vit l’occupation de la propriété par les allemands pendant quatre ans, et sera à nouveau occupée dès le 12 juin 1944 par les Canadiens du Royal Engineers, occupation heureusement sympathique et nécessaire pour les opérations de débarquement et de la libération de la FRANCE.
English
It was Pierre BLOUET, who became Seigneur de THAN and was ennobled by LOUIS XIII in 1610, who took the initiative of building a new, more comfortable residence on the other side of the Mue. This small, two-storey château, which is still lit by Mansard-style windows, ends with a view over a park laid out in the spirit of the emulators of "LE NOTRE". A gently sloping part of the park allows the château?s narrow façade to be mirrored in a crossbow-shaped mirror of water fed by the CHIRONNE and MUE rivers. Adjacent to the new château. Pierre BLOUET de THAN also built a chapel dedicated to ST JEAN l?Evangéliste, dated 1624 on the portal. A century later, Jacques BLOUET, Seigneur de THAN, councillor to the Baillage and Présidial of CAEN, had a larger dwelling built in 1732 as an extension to the small château. This vast dwelling, with its two slightly overhanging wings and carefully designed lines, was ornamented on both sides only by finely wrought iron balconies and a triangular pediment above the central bay. The history of the new château did not end in 1926, as the 1939 ? 1945 saw the property occupied by the Germans for four years, before being occupied again on June 12, 1944 by the Canadians of the Royal Engineers, a fortunately sympathetic and necessary occupation for the landing operations and the liberation of FRANCE.
Deutsch
Pierre BLOUET, der 1610 von Ludwig XIII. zum Herrn von THAN geadelt wurde, ergriff die Initiative und baute auf der anderen Seite des Flusses Mue einen neuen, komfortableren Wohnsitz. Dieses zweistöckige Schlösschen, das noch heute von Mansardenfenstern erhellt wird, endet mit Blick auf einen Park, der im Geiste der Nachahmer von "LE NOTRE" angelegt wurde. Ein Teil des Parks fällt sanft ab, sodass sich die schmale Fassade des Schlosses in einem Wasserspiegel spiegelt, dessen Konturen wie eine "Armbrust" geformt sind und der von den Flüssen CHIRONNE und MUE gespeist wird. Angrenzend an das neue Schloss. Pierre BLOUET de THAN ließ auch eine dem Evangelisten Johannes gewidmete Kapelle errichten, deren Portal auf 1624 datiert ist. Ein Jahrhundert später ließ Jacques BLOUET, Seigneur de THAN, Berater beim Vogt- und Präsidialamt von CAEN, 1732 ein größeres Wohnhaus in der Verlängerung des kleinen Schlosses errichten. Dieses geräumige Haus, das mit seinen beiden leicht überhängenden Flügeln sehr durchdacht gestaltet war, besaß auf beiden Seiten nur fein geschmiedete eiserne Balkone und einen dreieckigen Giebel über dem Mittelfeld als Verzierung. Die Geschichte des neuen Schlosses endete nicht 1926, denn während des Krieges von 1939 ? 1945 wurde das Anwesen vier Jahre lang von den Deutschen besetzt und ab dem 12. Juni 1944 erneut von den Kanadiern der Royal Engineers besetzt, eine glücklicherweise sympathische Besetzung, die für die Landungsoperationen und die Befreiung FRANKREICHs notwendig war.
Dutch
Het was Pierre BLOUET, die Heer van DAN werd en in 1610 door LOUIS XIII werd veredeld, die het initiatief nam om een nieuw, comfortabeler verblijf te bouwen aan de andere kant van de Mue. Dit kleine kasteel van twee verdiepingen, dat nog steeds verlicht wordt door ramen in Mansard stijl, eindigt met een uitzicht over een park dat is aangelegd in de geest van de navolgers van "LE NOTRE". Een deel van het park, dat zachtjes afloopt, laat de smalle gevel van het kasteel weerspiegelen in een kruisboogvormige spiegel van water dat gevoed wordt door de rivieren CHIRONNE en MUE. Grenzend aan dit nieuwe kasteel. Pierre BLOUET de THAN bouwde ook een kapel gewijd aan ST JEAN l?Evangéliste, gedateerd 1624 op het portaal. Een eeuw later liet Jacques BLOUET, Seigneur de THAN, raadslid van de Baillage en Présidial van CAEN, in 1732 een grotere woning bouwen als uitbreiding van het kleine kasteel. Deze grote woning, met zijn twee licht overhangende vleugels en zeer doordachte lijnen, was alleen aan beide zijden versierd met fijn smeedijzeren balkons en een driehoekig fronton boven de centrale travee. De geschiedenis van het nieuwe kasteel eindigde niet in 1926, want in 1939-1945 werd het pand bezet door de Duitsers 1945 werd het pand vier jaar lang bezet door de Duitsers, voordat het op 12 juni 1944 opnieuw werd bezet door de Canadezen van de Royal Engineers, een gelukkig welwillende bezetting die nodig was voor de landingsoperaties en de bevrijding van FRANKRIJK.
Español
Fue Pierre BLOUET, convertido en Señor de THAN y ennoblecido por LOUIS XIII en 1610, quien tomó la iniciativa de construir una nueva residencia más confortable al otro lado del Mue. Este pequeño castillo de dos plantas, iluminado todavía por ventanas de estilo Mansard, termina con una vista sobre un parque trazado según el espíritu de los emuladores de "LE NOTRE". Una parte del parque, que desciende suavemente, permite que la estrecha fachada del castillo se refleje en un espejo de agua en forma de ballesta alimentado por los ríos CHIRONNE y MUE. Adyacente a este nuevo castillo. Pierre BLOUET de THAN construyó también una capilla dedicada a ST JEAN l'Evangéliste, fechada en 1624 en el portal. Un siglo más tarde, Jacques BLOUET, Seigneur de THAN, consejero del Baillage y Présidial de CAEN, hizo construir en 1732 una vivienda más grande como prolongación del pequeño castillo. Esta vasta vivienda, con sus dos alas ligeramente salientes y sus líneas muy bien pensadas, estaba decorada únicamente por ambos lados con balcones de hierro finamente forjado y un frontón triangular sobre el vano central. La historia del nuevo castillo no terminó en 1926, ya que en 1939 ? 1945 la propiedad fue ocupada por los alemanes durante cuatro años, antes de ser ocupada de nuevo el 12 de junio de 1944 por los canadienses de la Royal Engineers, una ocupación afortunadamente simpática que fue necesaria para las operaciones de desembarco y la liberación de FRANCIA.
Italiano
Fu Pierre BLOUET, divenuto signore di THAN e nobilitato da LOUIS XIII nel 1610, a prendere l'iniziativa di costruire una nuova e più confortevole residenza sull'altra sponda della Mue. Questo piccolo castello a due piani, ancora illuminato da finestre in stile mansardato, termina con una vista su un parco allestito secondo lo spirito degli emulatori di "LE NOTRE". Una parte del parco, che degrada dolcemente verso il basso, permette alla stretta facciata del castello di specchiarsi in uno specchio d'acqua a forma di balestra alimentato dai fiumi CHIRONNE e MUE. Adiacente a questo nuovo castello. Pierre BLOUET de THAN costruì anche una cappella dedicata a ST JEAN l'Evangéliste, datata 1624 sul portale. Un secolo più tardi, Jacques BLOUET, Seigneur de THAN, consigliere del Baillage e Presidial di CAEN, fece costruire nel 1732 una dimora più grande come ampliamento del piccolo castello. Questa vasta dimora, con due ali leggermente sporgenti e linee molto ben studiate, era decorata solo su entrambi i lati da balconi in ferro finemente battuto e da un frontone triangolare sopra la campata centrale. La storia del nuovo castello non si esaurisce nel 1926, poiché nel 1939? il 1945 vide la proprietà occupata dai tedeschi per quattro anni, prima di essere nuovamente occupata il 12 giugno 1944 dai canadesi del Genio Reale, un'occupazione fortunatamente solidale, necessaria per le operazioni di sbarco e la liberazione della FRANCIA.