Description
Au sud-est de Metz se trouve le château de Pange reconstruit au XVIIIème siècle à l'emplacement d'une forteresse médiévale. En bordure de village, son ensemble austère se mire dans les eaux de la Nied Française. Ce château a été construit d'après les plans de l'architecte Jean-Baptiste Louis en 1720 par Jean-Baptiste Thomas, seigneur de Pange. La terre, érigée en marquisat en 1766 par Stanislas, duc de Lorraine, est toujours occupée par la famille Thomas de Pange. Monument historique. Jardin appartenant au réseau européen "Jardins sans limites".
English
South-east of Metz lies Château de Pange, rebuilt in the 18th century on the site of a medieval fortress. On the edge of the village, its austere ensemble is reflected in the waters of the Nied Française. The château was built in 1720 by Jean-Baptiste Thomas, Seigneur de Pange, to plans by architect Jean-Baptiste Louis. The land was made a marquisate in 1766 by Stanislas, Duke of Lorraine, and is still occupied by the Thomas de Pange family. Historic monument. Garden belonging to the European "Gardens without limits" network.
Deutsch
Südöstlich von Metz liegt das Schloss von Pange, das im 18. Jahrhundert an der Stelle einer mittelalterlichen Festung wieder aufgebaut wurde. Am Rande des Dorfes schimmert sein strenges Ensemble in den Wassern der Nied Française. Das Schloss wurde nach den Plänen des Architekten Jean-Baptiste Louis im Jahr 1720 von Jean-Baptiste Thomas, dem Herrn von Pange, errichtet. Das Land wurde 1766 von Stanislas, dem Herzog von Lothringen, zum Marquisat erhoben und wird noch immer von der Familie Thomas de Pange bewohnt. Historisches Denkmal. Garten, der zum europäischen Netzwerk "Jardins sans limites" (Gärten ohne Grenzen) gehört.
Dutch
Ten zuidoosten van Metz ligt het Château de Pange, herbouwd in de 18e eeuw op de plaats van een middeleeuws fort. Aan de rand van het dorp wordt het sobere geheel weerspiegeld in het water van de Nied Française. Het kasteel werd gebouwd naar plannen van architect Jean-Baptiste Louis in 1720 door Jean-Baptiste Thomas, heer van Pange. Het land werd in 1766 tot markgraafschap verheven door Stanislas, hertog van Lotharingen, en wordt nog steeds bewoond door de familie Thomas de Pange. Historisch monument. Tuin die deel uitmaakt van het Europese netwerk "Tuinen zonder grenzen".
Español
Al sureste de Metz se encuentra el castillo de Pange, reconstruido en el siglo XVIII en el emplazamiento de una fortaleza medieval. A las afueras del pueblo, su austero conjunto se refleja en las aguas de la Nied Française. El castillo fue construido según los planos del arquitecto Jean-Baptiste Louis en 1720 por Jean-Baptiste Thomas, Señor de Pange. El terreno fue convertido en marquesado en 1766 por Stanislas, duque de Lorena, y sigue ocupado por la familia Thomas de Pange. Monumento histórico. Jardín perteneciente a la red europea "Jardines sin límites".
Italiano
A sud-est di Metz si trova il Castello di Pange, ricostruito nel XVIII secolo sul sito di una fortezza medievale. Ai margini del villaggio, il suo austero insieme si riflette nelle acque della Nied Française. Il castello fu costruito su progetto dell'architetto Jean-Baptiste Louis nel 1720 da Jean-Baptiste Thomas, signore di Pange. Il territorio fu reso marchesato nel 1766 da Stanislas, duca di Lorena, ed è tuttora occupato dalla famiglia Thomas de Pange. Monumento storico. Giardino appartenente alla rete europea "Giardini senza limiti".