Description
Le château de Montmarin est implanté sur une hauteur dominant la vallée de Braye. Le château, ses communs et la chapelle délimitent une cour rectangulaire ouverte vers l'ouest. L'ordonnance des bâtiments, avec les combles à la Mansart pour des pavillons, est caractéristique de la seconde moitié du XVIIème siècle. Côté cour, les entourages de baie, les chaînages d'angle et les corniches sont en "roussin" pierre brune provenant de la région sarthoise. Côté Sud, face à la vallée de la Braye, les entourages de baie et les mansardes sont en tuffau de Touraine. Les fenêtres ont gardé leurs menuiseries, leurs ferronneries et même partiellement leurs carreaux d'origine. Les deux escaliers principaux, aux rampes à balustres en bois sculpté, datent également du XVIIème siècle.
English
The château of Montmarin is located on a hill overlooking the Braye valley. The castle, its outbuildings and the chapel delimit a rectangular courtyard open to the west. The layout of the buildings, with Mansard roofs for the pavilions, is characteristic of the second half of the 17th century. On the courtyard side, the bay surrounds, corner quoins and cornices are in "roussin" brown stone from the Sarthe region. On the south side, facing the Braye valley, the bay surrounds and mansards are made of Touraine tuffeau. The windows have kept their original joinery, ironwork and even some of their original panes. The two main staircases, with their carved wooden balusters, also date from the 17th century.
Deutsch
Das Schloss Montmarin liegt auf einer Anhöhe, die das Tal von Braye überragt. Das Schloss, seine Wirtschaftsgebäude und die Kapelle begrenzen einen rechteckigen Hof, der nach Westen hin offen ist. Die Anordnung der Gebäude mit den Mansarddächern der Pavillons ist typisch für die zweite Hälfte des 17. Jahrhunderts. Auf der Hofseite sind die Fensterumrandungen, die Eckverbindungen und die Gesimse aus "roussin", einem braunen Stein aus der Region Sarthe, gefertigt. Auf der Südseite, mit Blick auf das Braye-Tal, sind die Fensterumrandungen und die Mansarden aus Tuffstein aus der Touraine. Die Fenster haben ihre ursprünglichen Tischlerarbeiten, Schmiedearbeiten und teilweise sogar ihre Fensterscheiben behalten. Die beiden Haupttreppen mit ihren Geländern aus geschnitzten Holzbalustern stammen e
Dutch
Het kasteel van Montmarin ligt op een heuvel met uitzicht op de vallei van Braye. Het kasteel, de bijgebouwen en de kapel begrenzen een rechthoekige binnenplaats die naar het westen toe open is. De indeling van de gebouwen, met Mansardedaken voor de paviljoens, is kenmerkend voor de tweede helft van de 17e eeuw. Aan de kant van de binnenplaats zijn de erkerranden, hoeklisenen en kroonlijsten uitgevoerd in bruine steen "roussin" uit de Sarthe. Aan de zuidkant, tegenover de vallei van Braye, zijn de baaien en mansardes gemaakt van tufsteen uit Touraine. De ramen hebben hun oorspronkelijke schrijnwerk, ijzerwerk en zelfs enkele van hun oorspronkelijke ruiten behouden. De twee hoofdtrappen, met hun gebeeldhouwde houten balusters, dateren eveneens uit de 17e eeuw.
Español
El castillo de Montmarin está situado en una colina que domina el valle de Braye. El castillo, sus dependencias y la capilla delimitan un patio rectangular abierto al oeste. La disposición de los edificios, con techos de mansarda para los pabellones, es característica de la segunda mitad del siglo XVII. En el lado del patio, los bordes de las bahías, los cofres de las esquinas y las cornisas son de piedra marrón "roussin" de la región de la Sarthe. En el lado sur, orientado hacia el valle de Braye, los alrededores de la bahía y las mansardas son de toba de Touraine. Las ventanas conservan su carpintería original, los herrajes e incluso algunos de sus cristales originales. Las dos escaleras principales, con sus balaustres de madera tallada, también datan del siglo XVII.
Italiano
Il castello di Montmarin si trova su una collina che domina la valle del Braye. Il castello, i suoi annessi e la cappella delimitano un cortile rettangolare aperto a ovest. La disposizione degli edifici, con tetti mansardati per i padiglioni, è caratteristica della seconda metà del XVII secolo. Sul lato del cortile, i contorni della baia, i listelli angolari e i cornicioni sono in pietra marrone "roussin" della regione della Sarthe. Sul lato sud, rivolto verso la valle del Braye, la baia è circondata e le mansarde sono realizzate in tufo di Touraine. Le finestre hanno conservato gli infissi, i ferri e persino alcuni dei vetri originali. Anche le due scale principali, con balaustre in legno intagliato, risalgono al XVII secolo.