Description
Si la première mention écrite de cette église date du XVIIIème siècle, sa construction remontait au temps des croisades, d'où un reliquaire encore présent dans la chapelle sensé contenir une particule de la véritable Croix. De nombreux éléments de mobilier présents dans la chapelle sont soit inscrits soit classés.
English
If the first written mention of this church dates back to the 18th century, its construction dates back to the time of the Crusades, hence a reliquary still present in the chapel supposed to contain a particle of the true Cross. Numerous pieces of furniture present in the chapel are either inscribed or classified.
Deutsch
Jahrhundert erwähnt, doch der Bau der Kirche geht auf die Zeit der Kreuzzüge zurück. Daher befindet sich in der Kapelle noch immer ein Reliquienschrein, der ein Teilchen des echten Kreuzes enthalten soll. Viele der in der Kapelle vorhandenen Möbelstücke sind entweder eingetragen oder stehen unter Denkmalschutz.
Dutch
Hoewel de eerste schriftelijke vermelding van deze kerk dateert uit de 18e eeuw, dateert de bouw ervan uit de tijd van de kruistochten, vandaar dat in de kapel nog steeds een reliekschrijn aanwezig is die een deeltje van het ware kruis zou bevatten. Veel meubelstukken in de kapel staan op de lijst of zijn geclassificeerd.
Español
Aunque la primera mención escrita de esta iglesia data del siglo XVIII, su construcción se remonta a la época de las Cruzadas, de ahí que en la capilla se conserve un relicario que se supone contiene una partícula de la verdadera Cruz. Muchos de los muebles de la capilla están catalogados o clasificados.
Italiano
Sebbene la prima menzione scritta di questa chiesa risalga al XVIII secolo, la sua costruzione risale all'epoca delle Crociate, da cui un reliquiario ancora presente nella cappella che si suppone contenga una particella della vera Croce. Molti arredi della cappella sono elencati o classificati.