Description
Classée Monument Historique, cette chapelle est un bel exemple de gothique flamboyant. Son luxe est l’indice certain d’un pèlerinage très fréquenté au Moyen- Age. Sa construction, n’ayant été possible qu’avec une forte affluence de dons. Elle avait son chapelain. Les archives précisent que le Seigneur de la Fresnay avait un droit de patronage sur la chapellenie. Au XVIIème siècle, un prêtre desservit la frairie. En 1793, on essaya de brûler la chapelle, mais ne pouvant y parvenir, on descendit la toiture et les ardoises furent vendues au marché de La Roche-Bernard.
English
Classified as a historical monument, this chapel is a beautiful example of flamboyant gothic. Its luxury is a sure sign of a very frequented pilgrimage in the Middle Ages. Its construction, having been possible only with a strong influx of donations. It had its chaplain. The archives state that the Lord of La Fresnay had a right of patronage over the chapel. In the 17th century, a priest served the friary. In 1793, an attempt was made to burn the chapel, but as it was not possible to do so, the roof was taken down and the slates were sold at the market in La Roche-Bernard.
Deutsch
Diese Kapelle, die unter Denkmalschutz steht, ist ein schönes Beispiel für die Flamboyant-Gotik. Ihr Luxus ist ein sicheres Indiz für eine im Mittelalter stark frequentierte Pilgerfahrt. Der Bau der Kapelle war nur durch einen großen Zustrom von Spenden möglich. Sie hatte einen Kaplan. Aus den Archiven geht hervor, dass der Herr von La Fresnay ein Patronatsrecht über die Kaplanei hatte. Im 17. Jahrhundert diente ein Priester der Bruderschaft. Im Jahr 1793 versuchte man, die Kapelle niederzubrennen, doch als dies nicht gelang, ließ man das Dach herunter und verkaufte die Schieferplatten auf dem Markt von La Roche-Bernard.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Catalogada como monumento histórico, esta capilla es un buen ejemplo de arquitectura gótica flamígera. Su lujo es un signo seguro de una peregrinación muy popular en la Edad Media. Su construcción sólo fue posible gracias a una gran afluencia de donaciones. Tenía su capellán. Los archivos indican que el señor de La Fresnay tenía un derecho de patronato sobre la capilla. En el siglo XVII, un sacerdote atendía el convento. En 1793, se intentó quemar la capilla, pero como no fue posible, se desmontó el tejado y las pizarras se vendieron en el mercado de La Roche-Bernard.
Italiano
Classificata come monumento storico, questa cappella è un bell'esempio di architettura gotica fiammeggiante. Il suo lusso è un segno sicuro di un pellegrinaggio molto popolare nel Medioevo. La sua costruzione è stata possibile solo grazie a un grande afflusso di donazioni. Aveva il suo cappellano. Secondo gli archivi, il signore di La Fresnay aveva il diritto di patronato sulla cappella. Nel XVII secolo, un sacerdote serviva il convento. Nel 1793 si tentò di bruciare la cappella, ma poiché non era possibile, il tetto fu smontato e le ardesie furono vendute al mercato di La Roche-Bernard.