Description
La première chapelle Saint-Roch avait été vendue et démolie puis reconstruire à son emplacement initial en 1833. Saint-Roch est le patron des pèlerins, et sa présence à Pluduno témoigne vraisemblablement du pèlerinage du Tro-Breizh. Il porte sur lui les insignes du pèlerin. Atteint de la lèpre, il fut sauvé par son chien qui vint lécher ses plaies et lui apporter un pain. (source : www.pluduno.fr)
English
Cultural Heritage
Deutsch
Die erste Saint-Roch-Kapelle war verkauft, abgerissen und 1833 an ihrem ursprünglichen Standort wieder aufgebaut worden. Saint-Roch ist der Schutzpatron der Pilger und seine Anwesenheit in Pluduno zeugt wahrscheinlich von der Tro-Breizh-Pilgerreise. Er trägt die Insignien des Pilgers bei sich. Da er an Lepra erkrankt war, wurde er von seinem Hund gerettet, der kam, um seine Wunden zu lecken und ihm ein Brot zu bringen (Quelle: www.pluduno.fr)
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
La primera capilla de Saint-Roch fue vendida y demolida, y luego reconstruida en su emplazamiento original en 1833. San Roque es el patrón de los peregrinos, y su presencia en Pluduno probablemente da testimonio de la peregrinación Tro-Breizh. Lleva la insignia del peregrino. Afectado por la lepra, fue salvado por su perro, que vino a lamerle las heridas y a traerle un pan (fuente: www.pluduno.fr)
Italiano
La prima cappella di Saint-Roch fu venduta e demolita, per poi essere ricostruita sul sito originale nel 1833. San Rocco è il patrono dei pellegrini e la sua presenza a Pluduno testimonia probabilmente il pellegrinaggio Tro-Breizh. Indossa l'insegna del pellegrino. Afflitto dalla lebbra, fu salvato dal suo cane che venne a leccargli le ferite e a portargli un tozzo di pane. (fonte: www.pluduno.fr)