Description
Cette chapelle construite en l'honneur de saint Philibert est aussi dédiée à saint Roch depuis les épidémies de peste du Moyen Âge. Il semble qu'en raison du retour d'une relique de saint Philibert donnée par le curé de Tournus, où ses reliques avaient été mises en sécurité vers 875 lors des invasions normandes, le saint fondateur ait supplanté le saint guérisseur. L'édifice porte sur l'aile sud la date de sa restauration en 1599 et le nom du maître d'œuvre Henry Corn. Construit sur un plan en forme de tau, il comprend une nef de cinq travées avec bas-côtés s'élargissant au niveau de la cinquième pour former deux ailes alignées sur le chevet. La courte flèche à crochets est soutenue par les colonnes de la chambre des cloches. L'usage des bancs de pierre sous le porche était réservé, semble-t-il, aux lépreux qui n'avaient pas le droit de se mêler à la population, aux notables afin de discuter des affaires de la paroisse après la messe, et encore aux mendiants et aux infirmes venus solliciter la générosité des fidèles à la sortie des offices.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Diese zu Ehren des heiligen Philibert errichtete Kapelle ist seit den Pestepidemien des Mittelalters auch dem heiligen Rochus geweiht. Es scheint, dass aufgrund der Rückkehr einer Reliquie des heiligen Philibert, die der Pfarrer von Tournus, wo seine Reliquien um 875 während der normannischen Invasionen in Sicherheit gebracht worden waren, gestiftet hatte, der heilige Stifter den heiligen Heiler verdrängte. Das Gebäude trägt am Südflügel das Datum seiner Restaurierung im Jahr 1599 und den Namen des Baumeisters Henry Corn. Das Gebäude wurde auf einem tau-förmigen Grundriss errichtet und besteht aus einem Schiff mit fünf Jochen und Seitenschiffen, die sich in Höhe des fünften Jochens zu zwei Flügeln erweitern, die mit dem Kopfende in einer Reihe stehen. Die kurze, mit Haken versehene Spitze wird von den Säulen der Glockenkammer getragen. Die Nutzung der Steinbänke unter der Vorhalle war anscheinend den Leprakranken vorbehalten, die sich nicht unter die Bevölkerung mischen durften, den Honoratioren, um nach der Messe die Angelegenheiten der Gemeinde zu besprechen, sowie den Bettlern und Gebrechlichen, die nach dem Gottesdienst um die Großzügigkeit der Gläubigen baten.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Esta capilla construida en honor a San Filiberto también está dedicada a San Roque desde las epidemias de peste de la Edad Media. Parece ser que, debido a la devolución de una reliquia de San Filiberto entregada por el párroco de Tournus, donde sus reliquias se habían puesto a salvo hacia el año 875, durante las invasiones normandas, el santo fundador suplantó al santo curador. El edificio lleva la fecha de su restauración en 1599 y el nombre del maestro de obras Henry Corn en el ala sur. Construida en planta tau, tiene una nave de cinco tramos con pasillos que se ensanchan en el quinto para formar dos alas alineadas con la cabecera. La corta aguja con ménsulas se apoya en las columnas de la cámara del campanario. Al parecer, el uso de los bancos de piedra bajo el pórtico estaba reservado a los leprosos, a los que no se les permitía mezclarse con la población, a los notables para discutir los asuntos de la parroquia después de la misa y a los mendigos y enfermos que acudían a solicitar la generosidad de los fieles después de los oficios.
Italiano
Patrimonio culturale