Description
Chapelle ouverte de mai à octobre. La construction date de 1912. Les vitraux de la nef retracent la vie de Saint Louis. Vous y trouverez aussi la statue de Notre-Dame de Bon remède tenant à la main une tasse d'eau, symbole de bonne santé physique et spirituelle. Autre curiosité : les personnages de certains vitraux, à l'effigie des fondateurs de la station thermale, ont des visages contemporains.
English
Chapel open from May to October. Construction dates from 1912. The stained glass windows in the nave depict the life of Saint Louis. You'll also find a statue of Notre-Dame de Bon Remède holding a cup of water, a symbol of good physical and spiritual health. Another curiosity: the figures in some of the stained glass windows, depicting the spa's founders, have contemporary faces.
Deutsch
Kapelle von Mai bis Oktober geöffnet. Der Bau stammt aus dem Jahr 1912. Die Buntglasfenster im Kirchenschiff stellen das Leben des Heiligen Ludwig dar. Außerdem finden Sie hier die Statue Notre-Dame de Bon remède, die eine Tasse Wasser in der Hand hält, ein Symbol für gute körperliche und geistige Gesundheit. Eine weitere Kuriosität ist, dass die Figuren in einigen Fenstern, die die Gründer des Kurortes abbilden, zeitgenössische Gesichter haben.
Dutch
De kapel is open van mei tot oktober. Ze werd gebouwd in 1912. De gebrandschilderde ramen in het schip beelden het leven van Saint Louis uit. Er staat ook een beeld van Notre-Dame de Bon Remède dat een beker water vasthoudt, een symbool van goede lichamelijke en geestelijke gezondheid. Een andere bijzonderheid is dat de figuren in sommige van de glas-in-loodramen, die de stichters van het kuuroord voorstellen, hedendaagse gezichten hebben.
Español
La capilla está abierta de mayo a octubre. Fue construida en 1912. Las vidrieras de la nave representan la vida de San Luis. También hay una estatua de Notre-Dame de Bon Remède que sostiene un vaso de agua, símbolo de buena salud física y espiritual. Otra curiosidad es que las figuras de algunas vidrieras, que representan a los fundadores del balneario, tienen rostros contemporáneos.
Italiano
La cappella è aperta da maggio a ottobre. È stata costruita nel 1912. Le vetrate della navata centrale raffigurano la vita di San Luigi. Vi è anche una statua di Notre-Dame de Bon Remède che tiene in mano una tazza d'acqua, simbolo di buona salute fisica e spirituale. Un'altra curiosità è che le figure di alcune vetrate, che raffigurano i fondatori della stazione termale, hanno volti contemporanei.