Description
Située au lieu-dit "Le Rudlin", à proximité de l'étang des Dames, la chapelle Saint Jean Baptiste fut construite au 17ème siècle. A l'origine, il y avait un ermitage devant l'étang, la chapelle a été reconstruite par la famille Lesseux juste en face, au pied de la colline.
Ses abords ont servi de cimetière militaire provisoire pendant la Première Guerre Mondiale. La seconde Guerre Mondiale l'a endommagée et on a reconstruit son clocher néogothique en essis de bois. Au sommet, la croix en fer est dominée par l'effigie d'un grand tétras.
Le toit et le clocher ont été rénovés en 2010.
English
Situated in the place called "Le Rudlin", near the "Etang des Dames" (Ladies' Pond), the Saint John the Baptist Chapel was built in the 17th century. Originally there was a hermitage in front of the pond, the chapel was rebuilt by the Lesseux family just opposite, at the foot of the hill
Its surroundings were used as a temporary military cemetery during the First World War. The Second World War damaged it and its neo-gothic bell tower was rebuilt from timber. At the top, the iron cross is dominated by the effigy of a capercaillie
The roof and the bell tower were renovated in 2010.
Deutsch
Die Kapelle Saint Jean Baptiste befindet sich am Ort "Le Rudlin" in der Nähe des Étang des Dames und wurde im 17. Ursprünglich befand sich vor dem Teich eine Einsiedelei. Die Kapelle wurde von der Familie Lesseux direkt gegenüber am Fuße des Hügels wiederaufgebaut
Ihre Umgebung wurde während des Ersten Weltkriegs als provisorischer Militärfriedhof genutzt. Im Zweiten Weltkrieg wurde sie beschädigt und ihr neogotischer Glockenturm wurde aus Holzwaben wieder aufgebaut. Auf dem Gipfel des Eisenkreuzes steht ein Auerhahn
Das Dach und der Glockenturm wurden 2010 renoviert.
Dutch
Gelegen op de plaats "Le Rudlin", vlakbij het "Etang des Dames", werd de kapel van Saint Jean Baptiste gebouwd in de 17e eeuw. Oorspronkelijk was er een hermitage voor de vijver, de kapel werd herbouwd door de familie Lesseux aan de overkant, aan de voet van de heuvel
De omgeving werd tijdens de Eerste Wereldoorlog gebruikt als tijdelijke militaire begraafplaats. Het werd beschadigd in de Tweede Wereldoorlog en de neogotische klokkentoren werd herbouwd met hout. Het ijzeren kruis bovenaan wordt gedomineerd door de beeltenis van een auerhoen
Het dak en de klokkentoren werden in 2010 gerenoveerd.
Español
Situada en el lugar llamado "Le Rudlin", cerca del "Etang des Dames", la capilla de San Juan Bautista fue construida en el siglo XVII. Originalmente, había una ermita frente al estanque, la capilla fue reconstruida por la familia Lesseux justo enfrente, al pie de la colina
Sus alrededores fueron utilizados como cementerio militar temporal durante la Primera Guerra Mundial. Fue dañada en la Segunda Guerra Mundial y su campanario neogótico fue reconstruido en madera. La cruz de hierro de la parte superior está dominada por la efigie de un urogallo
El tejado y el campanario fueron renovados en 2010.
Italiano
Situata in località "Le Rudlin", vicino all'Etang des Dames, la cappella di San Giovanni Battista fu costruita nel XVII secolo. In origine, davanti allo stagno c'era un eremo, mentre la cappella fu ricostruita dalla famiglia Lesseux proprio di fronte, ai piedi della collina
I suoi dintorni furono utilizzati come cimitero militare temporaneo durante la Prima guerra mondiale. Danneggiato durante la Seconda guerra mondiale, il suo campanile neogotico fu ricostruito in legno. La croce di ferro in cima è dominata dall'effigie di un gallo cedrone
Il tetto e il campanile sono stati ristrutturati nel 2010.