Description
La chapelle Saint Dié a été bâtie vers 1850 en remplacement d'une ancienne chapelle en ruines qui se trouvait à 600m plus au sud, et où Saint Déodat se serait reposé lorsqu'il traversait cette vallée à dos d'âne pour se rendre du couvent d'Ebersmunster à l'abbaye de Saint Dié.
English
The Saint Dié chapel was built around 1850 to replace an old ruined chapel 600m further south, where Saint Déodat would have rested when he rode his donkey across this valley on his way from the Ebersmunster convent to the abbey of Saint Dié.
Deutsch
Die Kapelle Saint Dié wurde um 1850 als Ersatz für eine alte, verfallene Kapelle erbaut, die 600 m weiter südlich stand und in der der Heilige Déodat gerastet haben soll, als er auf dem Rücken eines Esels durch dieses Tal reiste, um vom Kloster Ebersmunster zur Abtei von Saint Dié zu gelangen.
Dutch
De kapel Saint Dié werd rond 1850 gebouwd ter vervanging van een oude vervallen kapel 600m zuidelijker, waar Saint Déodat zou hebben gerust toen hij op zijn ezel deze vallei doorkruiste om van het klooster van Ebersmunster naar de abdij van Saint Dié te gaan.
Español
La capilla de Saint Dié se construyó hacia 1850 para sustituir a una antigua capilla en ruinas situada 600 m más al sur, donde habría descansado Saint Déodat cuando cruzaba este valle en su burro para ir del convento de Ebersmunster a la abadía de Saint Dié.
Italiano
La cappella di Saint Dié è stata costruita intorno al 1850 per sostituire un'antica cappella in rovina 600 m più a sud, dove avrebbe riposato San Déodat quando attraversava questa valle in groppa al suo asino per andare dal convento di Ebersmunster all'abbazia di Saint Dié.