Description
Par son volume et ses couleurs vives la chapelle des Jésuites se détache dans le paysage urbain. Sa taille impressionnante illustre l'importance du collège des jésuites wallons installé depuis 1566 et plus généralement du rôle joué par la ville dans l'enseignement de la Renaissance à la Révolution. C’est qu’au début de cette période, les évêques catholiques luttent contre les mouvements de réforme religieuse. Ils font appel à la Compagnie de Jésus, les Jésuites, pour les aider à mieux former les jeunes et les prêtres. Saint-Omer va ainsi s’imposer comme un des principaux centres d’enseignement secondaire avec la multiplication des établissements et la création d’un collège de jésuites anglais. La chapelle est édifiée de 1615 à 1640 par Jean du Blocq (1583-1656), architecte de la compagnie et auteur de la cathédrale de Luxembourg. Inspirée du Gesù, l'église des jésuites de Rome, sa construction allie la tradition gothique dans sa structure (voûtes à croisée d’ogives, contreforts, chapelles latérales…) et un style nouveau avec un seul volume central, de grosses volutes et une façade étonnante dont le portail est emprunté à l’architecte italien Serlio. L'importante campagne de restauration en cours sur l'édifice permet d'apprécier son riche programme de sculptures, notamment en façade. L’architecte nous montre ici qu’il a lu les traités d’architecture et redécouvert les motifs utilisés dans l’Antiquité : sur la pierre blanche ou celles du portail comme ces intrigants crânes de bœufs… A côté de la chapelle, la bibliothèque d’agglomération a pris ses quartiers dans l’ancien internat du collège et dans les bâtiments de classe reconstruits vers la fin du XIXe siècle. Elle s’organise autour d’un jardin bordée par 4 siècles d’architecture.
English
With its volume and bright colours the Jesuit chapel stands out in the urban landscape. Its impressive size illustrates the importance of the Walloon Jesuit College, established in 1566, and more generally the role played by the city in education from the Renaissance to the Revolution. It was at the beginning of this period that the Catholic bishops were fighting against the religious reform movements. They appealed to the Society of Jesus, the Jesuits, to help them better form young people and priests. Saint-Omer will thus become one of the main centres of secondary education with the multiplication of establishments and the creation of a college of English Jesuits. The chapel was built between 1615 and 1640 by Jean du Blocq (1583-1656), architect of the company and author of the cathedral of Luxembourg. Inspired by the Gesù, the church of the Jesuits in Rome, its construction combines the Gothic tradition in its structure (ribbed vaults, buttresses, side chapels…) and a new style with a single central volume, large volutes and an astonishing facade whose portal is borrowed from the Italian architect Serlio. The important restoration campaign currently underway on the building allows one to appreciate its rich programme of sculptures, particularly on the façade. The architect shows us here that he has read architectural treatises and rediscovered the motifs used in Antiquity: on the white stone or those of the portal, such as these intriguing ox skulls? Next to the chapel, the town library is housed in the former boarding school of the college and in the class buildings rebuilt towards the end of the 19th century. It is organised around a garden bordered by 4 centuries of architecture.
Deutsch
Durch ihr Volumen und ihre lebhaften Farben sticht die Jesuitenkapelle in der Stadtlandschaft hervor. Ihre beeindruckende Größe verdeutlicht die Bedeutung des seit 1566 ansässigen wallonischen Jesuitenkollegs und ganz allgemein die Rolle, die die Stadt im Bildungswesen von der Renaissance bis zur Revolution spielte. Zu Beginn dieser Zeit kämpften die katholischen Bischöfe gegen die religiösen Reformbewegungen. Sie wandten sich an die Gesellschaft Jesu, die Jesuiten, um ihnen zu helfen, junge Menschen und Priester besser auszubilden. Saint-Omer wurde zu einem der wichtigsten Zentren für die Sekundarschulbildung, da die Zahl der Schulen zunahm und ein englisches Jesuitenkolleg gegründet wurde. Die Kapelle wurde zwischen 1615 und 1640 von Jean du Blocq (1583-1656), dem Architekten der Gesellschaft und Autor der Kathedrale von Luxemburg, erbaut. Der Bau wurde von der Jesuitenkirche Gesù in Rom inspiriert und verbindet die traditionelle gotische Struktur (Kreuzgewölbe, Strebepfeiler, Seitenkapellen usw.) mit einem neuen Stil mit einem einzigen zentralen Volumen, großen Voluten und einer erstaunlichen Fassade, deren Portal von dem italienischen Architekten Serlio entlehnt wurde. Die umfangreiche Restaurierungskampagne, die derzeit an dem Gebäude durchgeführt wird, ermöglicht es, das reiche Skulpturenprogramm, insbesondere an der Fassade, zu würdigen. Der Architekt zeigt uns hier, dass er die Architekturtraktate gelesen und die in der Antike verwendeten Motive wiederentdeckt hat: auf dem weißen Stein oder den Steinen des Portals, wie die faszinierenden Rinderschädel? Neben der Kapelle hat sich die Stadtbibliothek im ehemaligen Internat des Collège und in den gegen Ende des 19. Jahrhunderts wiederaufgebauten Klassenzimmern niedergelassen. Die Bibliothek ist um einen Garten herum angeordnet, der von vier Jahrhunderten Architektur gesäumt wird.
Dutch
Met haar volume en felle kleuren valt de Jezuïetenkapel op in het stedelijke landschap. De indrukwekkende omvang illustreert het belang van het in 1566 opgerichte Waalse Jezuïetencollege en, meer in het algemeen, de rol die de stad speelde in het onderwijs van de Renaissance tot de Revolutie. Aan het begin van deze periode streden de katholieke bisschoppen tegen religieuze hervormingsbewegingen. Ze riepen de Jezuïeten op om hen te helpen jongeren en priesters beter op te leiden. Saint-Omer werd zo een van de belangrijkste centra voor middelbaar onderwijs met de toename van het aantal instellingen en de oprichting van een Engels jezuïetencollege. De kapel werd tussen 1615 en 1640 gebouwd door Jean du Blocq (1583-1656), de architect van het bedrijf en de auteur van de kathedraal van Luxemburg. Geïnspireerd door de Gesù, de jezuïetenkerk in Rome, combineert de constructie de gotische traditie in haar structuur (geribde gewelven, steunberen, zijkapellen, enz.) met een nieuwe stijl met één centraal volume, grote voluten en een verbazingwekkende voorgevel waarvan het portaal is ontleend aan de Italiaanse architect Serlio. De grote restauratiecampagne die momenteel aan het gebouw wordt uitgevoerd, stelt ons in staat het rijke programma van beeldhouwwerken te waarderen, met name aan de gevel. De architect laat zien dat hij de architectonische verhandelingen heeft gelezen en de in de Oudheid gebruikte motieven heeft herontdekt: op de witte steen of die van het portaal, zoals deze intrigerende eierschedels? Naast de kapel heeft de plaatselijke bibliotheek haar intrek genomen in het voormalige internaat en in de eind 19e eeuw herbouwde klaslokalen. Het is georganiseerd rond een tuin met vier eeuwen architectuur.
Español
Con su volumen y colores vivos, la capilla de los jesuitas destaca en el paisaje urbano. Su impresionante tamaño ilustra la importancia del Colegio de los Jesuitas de Valonia, creado en 1566, y, en general, el papel desempeñado por la ciudad en la educación desde el Renacimiento hasta la Revolución. Al principio de este periodo, los obispos católicos luchaban contra los movimientos de reforma religiosa. Pidieron a los jesuitas que les ayudaran a formar mejor a los jóvenes y a los sacerdotes. Saint-Omer se convierte así en uno de los principales centros de enseñanza secundaria con la multiplicación de establecimientos y la creación de un colegio jesuita inglés. La capilla fue construida entre 1615 y 1640 por Jean du Blocq (1583-1656), arquitecto de la empresa y autor de la Catedral de Luxemburgo. Inspirada en el Gesù, la iglesia de los jesuitas de Roma, su construcción combina la tradición gótica en su estructura (bóvedas de crucería, contrafuertes, capillas laterales, etc.) y un nuevo estilo con un único volumen central, grandes volutas y una sorprendente fachada cuya portada está tomada del arquitecto italiano Serlio. La importante campaña de restauración que se está llevando a cabo en el edificio permite apreciar su rico programa de esculturas, especialmente en la fachada. El arquitecto nos demuestra que ha leído los tratados de arquitectura y ha redescubierto los motivos utilizados en la Antigüedad: en la piedra blanca o en los del portal, como estas intrigantes calaveras de huevo.. Junto a la capilla, la biblioteca local se ha instalado en el antiguo internado y en los edificios de aulas reconstruidos a finales del siglo XIX. Se organiza en torno a un jardín bordeado por cuatro siglos de arquitectura.
Italiano
Con il suo volume e i suoi colori vivaci, la cappella dei Gesuiti spicca nel paesaggio urbano. Le sue dimensioni impressionanti illustrano l'importanza del Collegio vallone dei gesuiti fondato nel 1566 e, più in generale, il ruolo svolto dalla città nel campo dell'istruzione dal Rinascimento alla Rivoluzione. All'inizio di questo periodo, i vescovi cattolici lottavano contro i movimenti di riforma religiosa. Hanno chiesto ai gesuiti di aiutarli a formare meglio i giovani e i sacerdoti. Saint-Omer divenne così uno dei principali centri di istruzione secondaria con la moltiplicazione degli istituti e la creazione di un collegio gesuita inglese. La cappella fu costruita tra il 1615 e il 1640 da Jean du Blocq (1583-1656), architetto della società e progettista della Cattedrale di Lussemburgo. Ispirata al Gesù, la chiesa gesuita di Roma, la sua costruzione combina la tradizione gotica nella struttura (volte a crociera, contrafforti, cappelle laterali, ecc.) e un nuovo stile con un unico volume centrale, grandi volute e una sorprendente facciata il cui portale è preso in prestito dall'architetto italiano Serlio. L'importante campagna di restauro attualmente in corso sull'edificio ci permette di apprezzare il suo ricco programma di sculture, in particolare sulla facciata. L'architetto ci dimostra di aver letto i trattati di architettura e di aver riscoperto i motivi usati nell'antichità: sulla pietra bianca o su quella del portale, come questi intriganti teschi d'uovo? Accanto alla cappella, la biblioteca locale si è insediata nell'ex collegio e negli edifici adibiti ad aule ricostruiti verso la fine del XIX secolo. È organizzato intorno a un giardino delimitato da quattro secoli di architettura.