Description
Chapelle de Quillidoaré / Notre-Dame de Bonne-Nouvelle (1520 reprise en 1673) Au bout d’une allée de tilleuls, la chapelle se découvre, avec son élégant clocher. La charpente apparente et les vitraux baroques qui en font toute l’originalité. L’histoire retient l’intervention de Marie-Gabrielle de Lescu, qui en aurait fait relever les murs effondrés, pour lutter contre les exactions violentes d’un seigneur rançonnant les alentours. Son fantôme serait toujours craint ! L’intérieur de l’édifice comprend une statue de Vierge allaitante du XVIème siècle.
Le calvaire du placître, également du XVIème siècle, est orné d’un Christ aux liens, et d’autres sculptures de belle facture.
[ D'après Anne Dietrich ]
English
Chapel of Quillidoaré / Our Lady of Good News (1520 resumed in 1673) At the end of an alley of lime trees, the chapel is revealed with its elegant bell tower. The exposed framework and the baroque stained glass windows make it unique. The history retains the intervention of Marie-Gabrielle de Lescu, who would have made raise the collapsed walls, to fight against the violent exactions of a lord ransoming the neighbourhoods. Its ghost would be always feared! The interior of the building includes a statue of a nursing Virgin from the 16th century.
The calvary of the plaza, also from the 16th century, is decorated with a Christ in bonds, and other sculptures of beautiful workmanship.
[ According to Anne Dietrich ]
Deutsch
Kapelle von Quillidoaré / Notre-Dame de Bonne-Nouvelle (1520 übernommen in 1673) Am Ende einer Lindenallee entdeckt man die Kapelle mit ihrem eleganten Glockenturm. Der sichtbare Dachstuhl und die barocken Glasfenster machen die Originalität der Kapelle aus. Die Geschichte erinnert an die Intervention von Marie-Gabrielle de Lescu, die die eingestürzten Mauern wieder aufrichten ließ, um gegen die gewalttätigen Ausschreitungen eines Herrschers zu kämpfen, der die Umgebung ausplünderte. Sein Geist wird noch immer gefürchtet! Im Inneren des Gebäudes befindet sich eine Statue der stillenden Jungfrau Maria aus dem 16.
Der Kalvarienberg auf dem Platz stammt ebenfalls aus dem 16. Jahrhundert und ist mit einem Christus mit Fesseln und anderen schönen Skulpturen geschmückt.
[ nach Anne Dietrich ]
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Capilla de Quillidoaré / Notre-Dame de Bonne-Nouvelle (1520 reanudada en 1673) Al final de una avenida de tilos, se descubre la capilla con su elegante campanario. El armazón visto y las vidrieras barrocas le confieren una gran originalidad. La historia recuerda la intervención de Marie-Gabrielle de Lescu, de quien se dice que hizo reconstruir las murallas derruidas para luchar contra las violentas exacciones de un señor que saqueaba la zona. Su fantasma sigue siendo temido El interior del edificio incluye una estatua del siglo XVI de una madre lactante.
El calvario del claustro, también del siglo XVI, está decorado con un Cristo con lazos y otras esculturas de bella factura.
[Según Anne Dietrich]
Italiano
Cappella di Quillidoaré / Notre-Dame de Bonne-Nouvelle (1520 ripresa nel 1673) Alla fine di un viale di tigli, si scopre la cappella con il suo elegante campanile. La struttura a vista e le vetrate barocche lo rendono così originale. La storia ricorda l'intervento di Marie-Gabrielle de Lescu, che avrebbe fatto ricostruire le mura crollate per contrastare le violente esazioni di un signore che stava riscattando la zona. Il suo fantasma è ancora temuto! L'interno dell'edificio comprende una statua del XVI secolo raffigurante una madre che allatta.
Il calvario nel chiostro, anch'esso del XVI secolo, è decorato con un Cristo in vincoli e altre sculture di ottima fattura.
[ Secondo Anne Dietrich ]