Description
Cette cathédrale fût édifiée en 1907 au bord de l’eau. Placée à côté d’un ancien moulin, elle forme un bel ensemble architectural avec le pont de la Sarre et la vieille porte datant du XIIIème siècle. Cet édifice peu classique ne manque pas de charme. En entrant dans l’église, vous serez surpris par le narthex, ce « vestibule » donnant à gauche sur les anciens fonts baptismaux. La vue sur le choeur est panoramique. Malheureusement, la belle chaire sculptée a été fortement endommagée par les évènements de 1940. A gauche, vous pourrez admirer les fines sculptures et les messages bibliques qui décorent le seul confessionnal d’origine.
De l’orgue de tribune, il ne reste qu’une rangée de pipes décoratives. Un nouvel orgue, décoré de la grenouille emblématique de Sarralbe, occupe l’abside droite.
L’autel principal est d’origine, il a été conçu par l’architecte Rüppel. A travers les statues et les bas-reliefs qui l’ornent richement, cet autel constitue à lui tout seul un enseignement pour les fidèles.
English
This cathedral was built in 1907 on the waterfront. Located next to an old mill, it forms a beautiful architectural ensemble with the Saar bridge and the old gate dating from the 13th century. This unconventional building does not lack charm. As you enter the church, you will be surprised by the narthex, this "vestibule" overlooking the old baptismal font on the left. The view on the choir is panoramic. Unfortunately, the beautifully carved pulpit was heavily damaged by the events of 1940. On the left, you can admire the fine carvings and biblical messages that decorate the only original confessional
From the organ loft, only a row of decorative pipes remains. A new organ, decorated with the emblematic frog of Sarralbe, occupies the right apse
The main altar is original and was designed by the architect Rüppel. Through the statues and bas-reliefs that richly adorn it, this altar alone constitutes a teaching for the faithful.
Deutsch
Die Kathedrale wurde 1907 am Ufer des Flusses errichtet. Sie steht neben einer alten Mühle und bildet mit der Saarbrücke und dem alten Tor aus dem 13. Jahrhundert ein schönes architektonisches Ensemble. Jahrhundert. Dieses nicht sehr klassische Gebäude hat durchaus seinen Reiz. Wenn Sie die Kirche betreten, werden Sie vom Narthex überrascht sein, diesem "Vorraum", der links auf das ehemalige Taufbecken führt. Von hier aus hat man einen Panoramablick auf den Chor. Leider wurde die schöne geschnitzte Kanzel bei den Ereignissen von 1940 stark beschädigt. Auf der linken Seite können Sie die feinen Schnitzereien und biblischen Botschaften bewundern, die den einzigen ursprünglichen Beichtstuhl schmücken
Von der Orgel auf der Empore ist nur noch eine Reihe von Zierpfeifen erhalten. Eine neue Orgel, die mit dem emblematischen Frosch von Sarralbe verziert ist, nimmt die rechte Apsis ein
Der Hauptaltar ist original und wurde vom Architekten Rüppel entworfen. Durch die Statuen und Basreliefs, die ihn reich verzieren, stellt dieser Altar allein schon eine Lehre für die Gläubigen dar.
Dutch
Deze kathedraal werd gebouwd in 1907 aan de waterkant. Het ligt naast een oude molen en vormt met de Saarbrug en de oude poort uit de 13e eeuw een mooi architectonisch geheel. Het ontbreekt dit onconventionele gebouw niet aan charme. Als u de kerk binnenkomt, wordt u verrast door de narthex, de "vestibule" die links naar de oude doopvont leidt. Het uitzicht over het koor is panoramisch. Helaas werd de prachtige gebeeldhouwde preekstoel zwaar beschadigd tijdens de gebeurtenissen in 1940. Links kunt u het fraaie houtsnijwerk en de bijbelse boodschappen bewonderen die de enige originele biechtstoel versieren
Van het galerijorgel is alleen nog een rij decoratieve pijpen over. Een nieuw orgel, versierd met de emblematische kikker van Sarralbe, beslaat de rechter apsis
Het hoofdaltaar is origineel en werd ontworpen door de architect Rüppel. Met zijn rijk versierde beelden en bas-reliëfs is dit altaar alleen al een leermiddel voor de gelovigen.
Español
Esta catedral se construyó en 1907 en el paseo marítimo. Se encuentra junto a un antiguo molino y forma un bello conjunto arquitectónico con el puente del Sarre y la antigua puerta que data del siglo XIII. A este edificio poco convencional no le falta encanto. Al entrar en la iglesia, le sorprenderá el nártex, el "vestíbulo" que se abre a la izquierda de la antigua pila bautismal. La vista sobre el coro es panorámica. Desgraciadamente, el hermoso púlpito tallado sufrió graves daños durante los acontecimientos de 1940. A la izquierda se pueden admirar las finas tallas y los mensajes bíblicos en el único confesionario original
Lo único que queda del órgano de la galería es una fila de tubos decorativos. Un nuevo órgano, decorado con la emblemática rana de Sarralbe, ocupa el ábside derecho
El altar mayor es original y fue diseñado por el arquitecto Rüppel. Con sus estatuas y bajorrelieves ricamente decorados, este altar es por sí solo una herramienta de enseñanza para los fieles.
Italiano
Questa cattedrale è stata costruita nel 1907 sul lungomare. Si trova accanto a un antico mulino e forma un bellissimo insieme architettonico con il ponte della Saar e l'antica porta risalente al XIII secolo. Questo edificio non convenzionale non manca di fascino. Quando si entra in chiesa, si rimane sorpresi dal nartece, il "vestibolo" che si apre sul lato sinistro dell'antico fonte battesimale. La vista sul coro è panoramica. Purtroppo il bellissimo pulpito intagliato fu gravemente danneggiato durante gli eventi del 1940. A sinistra si possono ammirare i raffinati intagli e i messaggi biblici dell'unico confessionale originale
Dell'organo della galleria rimane solo una fila di canne decorative. Un nuovo organo, decorato con l'emblematica rana di Sarralbe, occupa l'abside di destra
L'altare principale è originale e fu progettato dall'architetto Rüppel. Con le sue statue e i suoi bassorilievi riccamente decorati, questo altare è da solo uno strumento di insegnamento per i fedeli.