Description
A Gabarret, les arènes ont fêté leurs 100 ans en 2014 !
En 1914, G. Sabatier, ingénieur des Arts et Manufactures à Bordeaux, les reconstruit. En forme de fer à cheval, dotées de 2500 places elles accueillent aussi bien la tauromachie espagnole qui se pratique dans un espace circulaire que la course landaise qui préfère les espaces rectangulaires.
La façade et des tribunes peintes dans les tons rouge et jaune rappellent l’esthétique mauresque et toute l’influence de l’Espagne.
A l’extérieur un mail de platanes abrite l’aire de pique-nique, le marché hebdomadaire et les rendez-vous festifs.
Visite libre le dimanche matin à partir de 10h.
English
Bullring built in 1914 by Dr. Rocher. Typical layout with oval ring. Courses landaises (local sport of bull dodging and jumping – no killing).
Deutsch
In Gabarret feierte die Arena 2014 ihren 100. Geburtstag!
Im Jahr 1914 baute G. Sabatier, ein Ingenieur der Arts et Manufactures in Bordeaux, die Arena wieder auf. Sie haben die Form eines Hufeisens und verfügen über 2500 Sitzplätze. In ihnen finden sowohl der spanische Stierkampf, der in einem kreisförmigen Raum ausgetragen wird, als auch das Rennen der Landaise, das rechteckige Räume bevorzugt, statt.
Die Fassade und die in Rot- und Gelbtönen gestrichenen Tribünen erinnern an die maurische Ästhetik und den gesamten Einfluss Spaniens
Im Außenbereich beherbergt eine Reihe von Platanen den Picknickbereich, den Wochenmarkt und festliche Veranstaltungen.
Freie Besichtigung am Sonntagmorgen ab 10 Uhr.
Dutch
In Gabarret vierde de arena in 2014 zijn 100-jarig bestaan!
In 1914 herbouwde G. Sabatier, een ingenieur van de Arts et Manufactures in Bordeaux, ze. In de vorm van een hoefijzer, met een capaciteit van 2500 plaatsen, verwelkomen zij zowel het Spaanse stierenvechten, dat in een cirkelvormige ruimte wordt beoefend, als het ras van Les Landes, dat de voorkeur geeft aan rechthoekige ruimten.
De gevel en de in rode en gele tinten geschilderde tribunes herinneren aan de Moorse esthetiek en de invloed van Spanje
Buiten bevinden zich de picknickplaats, de wekelijkse markt en de feestelijke evenementen in een platanenwalhalla.
Gratis bezoek op zondagochtend vanaf 10 uur.
Español
En Gabarret, la plaza de toros celebró su centenario en 2014
En 1914, G. Sabatier, ingeniero de Arts et Manufactures de Burdeos, los reconstruyó. Con forma de herradura y un aforo de 2.500 plazas, acogen tanto la tauromaquia española, que se practica en un espacio circular, como la carrera de las Landas, que prefiere los espacios rectangulares.
La fachada y las gradas pintadas en tonos rojos y amarillos recuerdan la estética morisca y la influencia de España
En el exterior, la zona de picnic, el mercado semanal y los eventos festivos se encuentran en el patio de los plátanos.
Visita gratuita los domingos por la mañana a partir de las 10 horas.
Italiano
A Gabarret, l'arena ha festeggiato il suo 100° anniversario nel 2014!
Nel 1914, G. Sabatier, ingegnere dell'Arts et Manufactures di Bordeaux, li ricostruì. A forma di ferro di cavallo, con una capacità di 2500 posti a sedere, accolgono sia la corrida spagnola, che si pratica in uno spazio circolare, sia la corsa delle Landes, che preferisce spazi rettangolari.
La facciata e gli spalti dipinti nei toni del rosso e del giallo richiamano l'estetica moresca e l'influenza della Spagna
All'esterno, l'area picnic, il mercato settimanale e gli eventi festivi si trovano nel cortile del platano.
Visita gratuita la domenica mattina dalle 10.00.