Description
Ancienne sous-préfecture de 1864 à 1926 de style Napoléon III. La ville de Paimboeuf est érigée en sous-préfecture d'arrondissement en 1800. L'arrondissement de Paimboeuf comprenait son canton, ainsi que celui de Bourgneuf-en-Retz, du Pellerin, Pornic et de Saint-Père-en-Retz. Pendant près d'un demi-siècle les bureaux de la sous-préfecture sont installés dans des maisons déjà existante, dont le 35 rue Pierre Jubeau. Mais en 1863, le département acquiert une propriété afin d'y faire bâtir une sous-préfecture. C'est l'achitecte du département Mr Gustave Bourgerel qui s'occupera de cette construction. Malheureusement en 1926, Paimboeuf perd son statut de sous-préfecture au profit de Saint-Nazaire.
Les bâtiments sont rachetés en 1934 par la commune, afin d 'y installer sa mairie. Accessible depuis le quai par quelques marches, le grand vestibule axé commandait au rez-de-chaussée quatre bureaux. Un appartement occupait l'étage. Le premier niveau était réservé à la cuisine, à la buanderie et aux caves. Deux escaliers dont un escalier de service distribuaient l'hôtel : le premier, à jour, ancré dans l'angle sud-ouest desservait l'appartement au premier étage ; le second, tous les niveaux jusqu'à l'étage de comble. De part et d'autre de la cour au sud se trouvaient la conciergerie et les écuries (à l'ouest).
English
Former sub-prefecture of 1864 to 1926 of Napoleon III style. The town of Paimboeuf is erected in sub-prefecture of district in 1800. The district of Paimboeuf included its canton, as well as that of Bourgneuf-en-Retz, Pellerin, Pornic and Saint-Père-en-Retz. For nearly half a century the offices of the sub-prefecture were installed in existing houses, including 35 rue Pierre Jubeau. But in 1863, the department acquired a property to build a sub-prefecture. It was the department's architect, Mr Gustave Bourgerel, who was responsible for the construction. Unfortunately, in 1926, Paimboeuf lost its status as sub-prefecture to Saint-Nazaire.
The buildings were bought in 1934 by the commune, in order to install its town hall. Accessible from the quay by a few steps, the large hallway centered on the ground floor had four offices. An apartment was located on the first floor. The first level was reserved for the kitchen, the laundry room and the cellars. Two staircases, one of which was a service staircase, distributed the hotel: the first, with an open staircase, anchored in the south-western corner, served the apartment on the first floor; the second, all the levels up to the top floor. On either side of the courtyard to the south were the caretaker's lodge and the stables (to the west).
Deutsch
Ehemalige Unterpräfektur von 1864 bis 1926 im Stil von Napoleon III. Die Stadt Paimboeuf wurde 1800 zur Unterpräfektur des Arrondissements erhoben. Das Arrondissement von Paimboeuf umfasste seinen Kanton sowie die Kantone Bourgneuf-en-Retz, Le Pellerin, Pornic und Saint-Père-en-Retz. Fast ein halbes Jahrhundert lang waren die Büros der Unterpräfektur in bereits bestehenden Häusern untergebracht, unter anderem in der Rue Pierre Jubeau 35. Im Jahr 1863 erwarb das Département jedoch ein Grundstück, um dort eine Unterpräfektur zu errichten. Der Architekt des Departements, Gustave Bourgerel, war für den Bau verantwortlich. Leider verlor Paimboeuf 1926 seinen Status als Unterpräfektur an Saint-Nazaire.
Das Gebäude wurde 1934 von der Gemeinde gekauft, um dort das Rathaus einzurichten. Das große Vestibül, das vom Kai aus über einige Stufen erreichbar ist, beherbergte im Erdgeschoss vier Büros. Im Obergeschoss befand sich eine Wohnung. Die erste Ebene war der Küche, der Waschküche und den Kellerräumen vorbehalten. Zwei Treppen, von denen eine als Hintertreppe diente, verteilten das Hotel: Die erste, in der Südwestecke verankerte Freitreppe diente der Wohnung im ersten Stock, die zweite allen Ebenen bis zum Dachgeschoss. Auf beiden Seiten des Hofes im Süden befanden sich die Pförtnerei und die Stallungen (im Westen).
Dutch
Voormalige onderprefectuur van 1864 tot 1926 in de stijl van Napoleon III. De stad Paimboeuf werd in 1800 een onderprefectuur van het arrondissement. Het district Paimboeuf omvatte zijn kanton, evenals Bourgneuf-en-Retz, Pellerin, Pornic en Saint-Père-en-Retz. Bijna een halve eeuw lang waren de kantoren van de onderprefectuur gevestigd in bestaande huizen, waaronder de Pierre Jubeaustraat 35. Maar in 1863 kocht het departement een eigendom om een onderprefectuur te bouwen. De architect van het departement, de heer Gustave Bourgerel, was verantwoordelijk voor de bouw. Helaas verloor Paimboeuf in 1926 zijn status als onderprefectuur aan Saint-Nazaire.
De gebouwen werden in 1934 door de gemeente gekocht om er het gemeentehuis in onder te brengen. De grote hal op de begane grond, die vanaf de kade via een paar treden bereikbaar is, had vier kantoren. Een appartement bevond zich op de eerste verdieping. Het eerste niveau was gereserveerd voor de keuken, de wasruimte en de kelders. Twee trappen, waarvan één diensttrap, verdeelden het hotel: de eerste, met een open trap, verankerd in de zuidwestelijke hoek, bediende het appartement op de eerste verdieping; de tweede, alle verdiepingen tot aan de bovenste verdieping. Aan weerszijden van de binnenplaats in het zuiden lagen de conciërgewoning en de stallen (in het westen).
Español
Antigua subprefectura de 1864 a 1926 de estilo Napoleón III. La ciudad de Paimboeuf se convirtió en una subprefectura del distrito en 1800. El distrito de Paimboeuf incluía su cantón, así como Bourgneuf-en-Retz, Pellerin, Pornic y Saint-Père-en-Retz. Durante casi medio siglo, las oficinas de la subprefectura se instalaron en casas ya existentes, entre ellas el número 35 de la calle Pierre Jubeau. Pero en 1863, el departamento adquirió una propiedad para construir una subprefectura. El arquitecto del departamento, el Sr. Gustave Bourgerel, fue el responsable de la construcción. Lamentablemente, en 1926, Paimboeuf perdió su condición de subprefectura en favor de Saint-Nazaire.
Los edificios fueron comprados por el municipio en 1934 para albergar el ayuntamiento. Accesible desde el muelle por unos pocos escalones, el gran vestíbulo de la planta baja tenía cuatro despachos. En la primera planta se encontraba un piso. El primer nivel estaba reservado para la cocina, el lavadero y las bodegas. Dos escaleras, una de ellas de servicio, distribuían el hotel: la primera, con una escalera abierta, anclada en la esquina suroeste, daba servicio al piso de la primera planta; la segunda, a todos los niveles hasta la última planta. A ambos lados del patio, al sur, se encontraban la casa del cuidador y los establos (al oeste).
Italiano
Ex sottoprefettura dal 1864 al 1926 in stile Napoleone III. La città di Paimboeuf è diventata una sottoprefettura dell'arrondissement nel 1800. Il distretto di Paimboeuf comprendeva il suo cantone, oltre a Bourgneuf-en-Retz, Pellerin, Pornic e Saint-Père-en-Retz. Per quasi mezzo secolo gli uffici della sottoprefettura furono installati in case già esistenti, tra cui il 35 di rue Pierre Jubeau. Ma nel 1863 il dipartimento acquistò una proprietà per costruire una sottoprefettura. L'architetto del dipartimento, Gustave Bourgerel, era responsabile della costruzione. Purtroppo, nel 1926, Paimboeuf perse il suo status di sottoprefettura a favore di Saint-Nazaire.
Gli edifici furono acquistati dal comune nel 1934 per ospitare il municipio. Accessibile dalla banchina con pochi gradini, l'ampio corridoio al piano terra ospitava quattro uffici. Al primo piano si trovava un appartamento. Il primo livello era riservato alla cucina, alla lavanderia e alle cantine. Due scale, di cui una di servizio, distribuivano l'albergo: la prima, con una scala aperta, ancorata nell'angolo sud-occidentale, serviva l'appartamento al primo piano; la seconda, tutti i livelli fino all'ultimo piano. Ai lati del cortile, a sud, si trovavano la casa del custode e le scuderie (a ovest).