Description
Début de l'exploitation en 1750. En 1940, réouverture de la mine et exploitation jusqu'en 1950. Le long du sentier conduisant à la Colonnaz, à côté du torrent de l'Epine, on peut aujourd'hui encore deviner les vestiges de la mine.
English
Starting around 1750 a coal mine has been re-opened in 1940 on the way to the hamlet La Colonnaz. The mine is closed since 1950. Its history is written in a small guide from Pierre Lacroix and ordered by the club 'Pour la Mémoire du Futur' .
Deutsch
Beginn des Abbaus im Jahr 1750. 1940 Wiedereröffnung der Mine und Abbau bis 1950. Entlang des Pfades, der nach La Colonnaz führt, kann man neben dem Torrent de l'Epine noch heute die Überreste der Mine erahnen.
Dutch
Vanaf rond 1750 een kolenmijn is opnieuw geopend in 1940 op de weg naar het gehucht La Colonnaz . De mijn is gesloten sinds 1950. De geschiedenis in een kleine gids van Pierre Lacroix wordt geschreven en in opdracht van de club ' Pour la Mémoire du Futur".
Español
La explotación minera comenzó en 1750 y se reabrió en 1940 y funcionó hasta 1950. A lo largo del camino que lleva al Colonnaz, junto al torrente de Epine, se pueden ver todavía hoy los restos de la mina.
Italiano
L'attività mineraria, iniziata nel 1750, è stata riaperta nel 1940 e ha funzionato fino al 1950. Lungo il sentiero che porta alla Colonnaz, accanto al torrente Epine, sono ancora oggi visibili i resti della miniera.