Description
La fontaine et sa longue auge fut installée en 1876 le long du mur de l’ancienne école à l’entrée de la « rue des vignes ». Elle comporte une borne fontaine prolongée par un très long bassin de pierre destiné à faire boire les troupeaux, et se termine par un petit bassin servant de rinçoir.
English
The fountain with its long trough was installed in 1876 along the wall of the old school at the entrance to "rue des vignes". The fountain consists of a bollard fountain, extended by a very long stone basin designed to provide drinking water for flocks, and ending with a small basin serving as a rinsing basin.
Deutsch
Der Brunnen mit seinem langen Trog wurde 1876 an der Mauer der alten Schule am Eingang der "Rue des vignes" errichtet. Er besteht aus einer Brunnensäule, die von einem sehr langen Steinbecken verlängert wird, um die Herden zu tränken, und endet mit einem kleinen Becken, das als Spülbecken dient.
Dutch
De fontein met zijn lange trog werd in 1876 geïnstalleerd langs de muur van de oude school bij de ingang van de "rue des vignes". Hij bestaat uit een meerpaalfontein verlengd met een zeer lange stenen trog die werd gebruikt om de kuddes water te geven en eindigt in een kleine trog die werd gebruikt als spoelbak.
Español
La fuente con su largo abrevadero se instaló en 1876 a lo largo del muro de la antigua escuela, a la entrada de la "rue des vignes". Se compone de una fuente de bolardo prolongada por un largo abrevadero de piedra que servía para dar de beber a los rebaños y termina en un pequeño abrevadero utilizado como pila de enjuague.
Italiano
La fontana con il suo lungo abbeveratoio fu installata nel 1876 lungo il muro della vecchia scuola all'ingresso della "rue des vignes". È costituita da una fontana a bitta prolungata da un lunghissimo abbeveratoio in pietra utilizzato per dare acqua alle mandrie, e termina con un piccolo abbeveratoio utilizzato come vasca di risciacquo.