Description
Située au carrefour de nombreuses voies de communication, notamment fluviales avec le Rhin, l’Ill et la Bruche, Strasbourg devient dès le XIIe s. une importante place européenne de transit commercial qui nécessite des installations portuaires. En 1358, on décide la construction d’un vaste entrepôt doublé d’un comptoir de revente pour les produits devant être taxés. Le dépôt de douane est agrandi et complété jusqu’au XVIIIe s. A l’ouest du bâtiment, près du pont Saint-Nicolas, un vaste débarcadère a été installé en 1393, comprenant deux grues monumentales disparues en 1865. Ravagé pendant les bombardements de 1944, le bâtiment est reconstruit au début des années 1960. La reconstruction, qui élimine les ajouts des siècles postérieurs, rend à l’édifice sa silhouette médiévale.
English
Situated at the crossroads of numerous communication routes, particularly by river with the Rhine, the Ill and the Bruche, Strasbourg became an important European commercial transit centre in the 12th century, requiring port facilities. In 1358, it was decided to build a vast warehouse with a resale counter for the products to be taxed. The customs depot is enlarged and completed until the 18th century. To the west of the building, near the Saint Nicholas Bridge, a vast landing stage was installed in 1393, including two monumental cranes that disappeared in 1865. Ravaged during the 1944 bombings, the building was rebuilt in the early 1960s. The reconstruction, which eliminates the additions of later centuries, gives the building back its medieval silhouette.
Deutsch
Straßburg liegt an der Kreuzung zahlreicher Verkehrswege, insbesondere der Flusswege mit dem Rhein, der Ill und der Bruche, und entwickelt sich ab dem 12. Jh. zu einem wichtigen europäischen Transithandelsplatz, der Hafenanlagen erfordert. Im Jahr 1358 wurde der Bau eines großen Lagerhauses mit einem Wiederverkaufskontor für Waren, die versteuert werden sollten, beschlossen. Bis zum 18. Jahrhundert wurde das Zolllager erweitert und ausgebaut. Westlich des Gebäudes, in der Nähe der St.-Nikolaus-Brücke, wurde 1393 ein großer Landungssteg mit zwei monumentalen Kränen eingerichtet, die 1865 verschwanden. Das Gebäude wurde während der Bombenangriffe von 1944 verwüstet und Anfang der 1960er Jahre wieder aufgebaut. Durch den Wiederaufbau, bei dem die Ergänzungen aus späteren Jahrhunderten entfernt wurden, erhielt das Gebäude seine mittelalterliche Silhouette zurück.
Dutch
Straatsburg, gelegen op het kruispunt van talrijke verbindingswegen, met name rivierroutes met de Rijn, de Ill en de Bruche, werd vanaf de 12e eeuw een belangrijk Europees commercieel doorvoercentrum, waarvoor havenfaciliteiten nodig waren. In 1358 werd besloten tot de bouw van een groot pakhuis en een doorverkooploket voor de te belasten producten. Het douane-entrepot werd uitgebreid en voltooid tot in de 18e eeuw. Ten westen van het gebouw, bij de St. Nicolaasbrug, werd in 1393 een grote aanlegsteiger geplaatst, inclusief twee monumentale kranen die in 1865 verdwenen. Verwoest tijdens de bombardementen van 1944, werd het gebouw herbouwd in het begin van de jaren 1960. De reconstructie, waarbij de toevoegingen van latere eeuwen werden verwijderd, herstelde het gebouw in zijn middeleeuwse silhouet.
Español
Situada en la encrucijada de numerosas vías de comunicación, sobre todo fluviales, con el Rin, el Ill y el Bruche, Estrasburgo se convirtió en un importante centro de tránsito comercial europeo a partir del siglo XII, que requería instalaciones portuarias. En 1358, se decidió construir un vasto almacén y un mostrador de reventa para los productos que debían ser gravados. El depósito aduanero se amplió y completó hasta el siglo XVIII. Al oeste del edificio, cerca del puente de San Nicolás, se construyó en 1393 un gran embarcadero con dos grúas monumentales que desaparecieron en 1865. El edificio fue destruido durante los bombardeos de 1944 y reconstruido a principios de la década de 1960. La reconstrucción, que eliminó los añadidos de siglos posteriores, devolvió al edificio su silueta medieval.
Italiano
Situata all'incrocio di numerose vie di comunicazione, in particolare quelle fluviali con il Reno, l'Ill e la Bruche, Strasburgo divenne un importante centro di transito commerciale europeo a partire dal XII secolo, che richiedeva strutture portuali. Nel 1358 si decise di costruire un vasto magazzino e un banco di rivendita per i prodotti che dovevano essere tassati. Il magazzino doganale fu ampliato e completato fino al XVIII secolo. A ovest dell'edificio, vicino al ponte di San Nicola, nel 1393 fu costruito un grande pontile, con due gru monumentali che scomparvero nel 1865. L'edificio fu distrutto durante i bombardamenti del 1944 e ricostruito all'inizio degli anni Sessanta. La ricostruzione, che ha eliminato le aggiunte dei secoli successivi, ha riportato l'edificio alla sua silhouette medievale.