Description
Près de la chapelle de St. Martin, on découvre l'abbaye cistercienne de Saint-Pons, fondée par Dame Garcende en 1205 dont elle fut la première abbesse. Des religieuses de l'ordre de Citeaux y vivèrent cloitrées dans la pauvreté et la prière jusqu'en 1427.Ce bâtiment majestueux est l'exemple le plus complet de monastère féminin. Cette abbaye, entièrement rénovée, appartient au Conseil Général. L'abbaye est ouverte à certains moments de l'année, sur demande et aux journées du Patrimoine.
English
Near the chapel of St. Martin, we discover the Cistercian abbey of Saint-Pons, founded by Dame Garcende in 1205 of which she was the first abbess. Nuns of the order of Citeaux lived there cloistered in poverty and prayer until 1427. This majestic building is the most complete example of a female monastery. This completely renovated abbey belongs to the General Council. The abbey is open at certain times of the year on request and on Heritage Days.
Deutsch
In der Nähe der Kapelle von St. Martin befindet sich die Zisterzienserabtei Saint-Pons, die 1205 von Dame Garcende gegründet wurde und deren erste Äbtissin sie war. Die Nonnen des Ordens von Citeaux lebten hier bis 1427 in Armut und Gebet, und dieses majestätische Gebäude ist das vollständigste Beispiel eines Frauenklosters. Die vollständig renovierte Abtei befindet sich im Besitz des Generalrats. Die Abtei ist zu bestimmten Zeiten des Jahres auf Anfrage und an den Tagen des Kulturerbes geöffnet.
Dutch
Bij de kapel van St. Martin ontdekken we de cisterciënzer abdij van Saint-Pons, gesticht door Dame Garcende in 1205, waarvan zij de eerste abdis was. Dit majestueuze gebouw is het meest complete voorbeeld van een vrouwenklooster. De abdij, die volledig is gerenoveerd, is eigendom van de Conseil Général. De abdij is open op bepaalde tijden van het jaar, op verzoek, en op Open Monumentendagen.
Español
Cerca de la capilla de San Martín, descubrimos la abadía cisterciense de Saint-Pons, fundada por Dama Garcende en 1205, de la que fue la primera abadesa. Este majestuoso edificio es el ejemplo más completo de un monasterio femenino. La abadía, completamente renovada, pertenece al Consejo General. La abadía está abierta en determinadas épocas del año, previa solicitud, y en las Jornadas del Patrimonio.
Italiano
Vicino alla cappella di San Martino, scopriamo l'abbazia cistercense di Saint-Pons, fondata da Dama Garcende nel 1205, di cui fu la prima badessa. Questo maestoso edificio è l'esempio più completo di monastero femminile. L'abbazia, completamente ristrutturata, appartiene al Conseil Général. L'abbazia è aperta in alcuni periodi dell'anno, su richiesta e durante le Giornate del Patrimonio.