Description
Installées au sud de la ville depuis 1859, les 45 moniales cisterciennes-trappistines de la Coudre accueillent dans leur abbaye des hôtes de plus en plus nombreux et en quête de recherche spirituelle. Les sœurs accueillent également toute personne souhaitant assister aux offices célébrés dans l'abbatiale.
Dans la Galerie monastique, qui ouvre sur un vaste magasin, une exposition donne à découvrir les origines, la spiritualité, l’histoire et le visage de la communauté des sœurs.
Dans leur magasin, vous pourrez vous procurer les produits provenant de la Coudre ou d'autres communautés monastiques : le fromage de la Trappe affiné dans les caves de l'Abbaye, les entremets préparés par les sœurs, chocolats, gâteaux, confitures, confiseries, épiceries fines, articles religieux, … Un espace librairie permet d’élargir ses horizons, et offre un large éventail de choix de livres pour adultes et enfants..
English
The 45 Cistercian-Trappistine nuns of La Coudre, who have been living south of the city since 1859, are welcoming more and more guests to their abbey in search of spirituality. The nuns also welcome anyone who wishes to attend the services celebrated in the abbey church.
In the Monastic Gallery, which opens onto a large store, there is an exhibition on the origins, spirituality, history and face of the sisters' community.
In their store, you can buy products from La Coudre or from other monastic communities: Trappe cheese matured in the Abbey's cellars, desserts prepared by the sisters, chocolates, cakes, jams, confectionery, delicatessen, religious articles, etc. A bookstore allows you to broaden your horizons, and offers a wide range of books for adults and children.
Deutsch
Die 45 Zisterzienserinnen-Trappistinnen von La Coudre, die sich seit 1859 im Süden der Stadt niedergelassen haben, empfangen in ihrer Abtei immer mehr Gäste, die auf der Suche nach spiritueller Suche sind. Die Nonnen heißen auch jeden willkommen, der den in der Abteikirche gefeierten Gottesdiensten beiwohnen möchte.
In der Klostergalerie, die sich zu einem großen Laden öffnet, gibt eine Ausstellung Einblick in die Ursprünge, die Spiritualität, die Geschichte und das Gesicht der Schwesterngemeinschaft.
In ihrem Laden können Sie Produkte aus La Coudre oder anderen Klostergemeinschaften erwerben: Käse aus La Trappe, der in den Kellern der Abtei reift, von den Schwestern zubereitete Süßspeisen, Schokolade, Kuchen, Konfitüren, Süßwaren, Feinkost, religiöse Artikel, … Ein Buchladenbereich ermöglicht es Ihnen, Ihren Horizont zu erweitern, und bietet eine große Auswahl an Büchern für Erwachsene und Kinder…
Dutch
De 45 cisterciënzer-trappistinnen van La Coudre, die sinds 1859 in het zuiden van de stad wonen, ontvangen steeds meer gasten in hun abdij op zoek naar spiritualiteit. De nonnen verwelkomen ook iedereen die de diensten in de abdijkerk wil bijwonen.
In de kloostergalerij, die uitkomt op een grote winkel, is een tentoonstelling te zien over het ontstaan, de spiritualiteit, de geschiedenis en het gezicht van de zustergemeenschap.
In hun winkel kunt u producten van La Coudre of van andere kloostergemeenschappen kopen: Trappe-kaas gerijpt in de kelders van de abdij, desserts bereid door de zusters, chocolade, gebak, jam, snoepgoed, delicatessen, religieuze artikelen, enz. In de boekwinkel kunt u uw horizon verbreden en vindt u een ruim assortiment boeken voor volwassenen en kinderen.
Español
Las 45 monjas cistercienses-trapenses de La Coudre, que viven en el sur de la ciudad desde 1859, reciben cada vez más huéspedes en su abadía en busca de espiritualidad. Las monjas también acogen a todo aquel que desee asistir a los servicios celebrados en la iglesia de la abadía.
En la Galería Monástica, que se abre a una gran tienda, hay una exposición sobre los orígenes, la espiritualidad, la historia y el rostro de la comunidad de hermanas.
En su tienda, podrá comprar productos de la Coudre o de otras comunidades monásticas: queso de Trappe madurado en las bodegas de la Abadía, postres preparados por las hermanas, chocolates, pasteles, mermeladas, confitería, productos de charcutería, artículos religiosos, etc. La zona de la librería le permite ampliar sus horizontes y ofrece una amplia gama de libros para adultos y niños.
Italiano
Le 45 monache cistercensi-trappiste di La Coudre, che vivono a sud della città dal 1859, accolgono sempre più ospiti nella loro abbazia in cerca di spiritualità. Le monache accolgono anche chiunque desideri partecipare alle funzioni celebrate nella chiesa abbaziale.
Nella Galleria Monastica, che si apre su un ampio negozio, è allestita una mostra sulle origini, la spiritualità, la storia e il volto della comunità delle suore.
Nel loro negozio si possono acquistare prodotti di La Coudre o di altre comunità monastiche: formaggio Trappe stagionato nelle cantine dell'Abbazia, dolci preparati dalle suore, cioccolatini, torte, marmellate, dolciumi, prodotti di gastronomia, articoli religiosi, ecc. Un'area bookshop permette di ampliare i propri orizzonti e offre una vasta gamma di libri per adulti e bambini.