Description
Auberge d'alpages située sur le Mont d'Or.
Spécialités hiver : fondue au vieux Comté, roëstis jambon saucisse salade.
Spécialités été : fondue au vieux Comté, tarte maison, roëstis jambon saucisse salade.
On aime : l'authentique ferme d'alpage, l'ambiance rustique et la possibilité de dormir sur place dans une yourte. Accès uniquement en raquettes, ski de fond ou à pied pendant l'hiver.
Accès en voiture en été, au-dessus du village de Rochejean.
English
Mountain pasture inn located on the Mont d'Or.
Winter specialities: fondue with old Comté cheese, roëstis ham and sausage salad.
Summer specialities: fondue with old Comté cheese, home-made pie, roëstis ham and sausage salad.
We like: the authentic alpine farm, the rustic atmosphere and the possibility of sleeping in a yurt. Access only by snowshoes, cross-country skiing or on foot during the winter.
Access by car in summer, above the village of Rochejean.
Deutsch
Almgasthof auf dem Mont d'Or gelegen.
Winterspezialitäten: Fondue mit altem Comté-Käse, Roëstis Schinken-Wurst-Salat.
Sommerspezialitäten: Fondue mit altem Comté-Käse, hausgemachter Kuchen, Roëstis Schinken-Wurst-Salat.
Gefiel: Der authentische Almbauernhof, die rustikale Atmosphäre und die Möglichkeit, vor Ort in einer Jurte zu übernachten. Zugang nur mit Schneeschuhen, Langlaufski oder zu Fuß während des Winters.
Im Sommer Zufahrt mit dem Auto oberhalb des Dorfes Rochejean.
Dutch
Bergweide herberg gelegen op de Mont d'Or.
Winterspecialiteiten: fondue met oude Comté-kaas, roëstis-ham en worstsalade.
Zomerspecialiteiten: fondue met oude Comté kaas, huisgemaakte taart, roëstis ham en worstsalade.
Wij houden van: de authentieke alpenboerderij, de rustieke sfeer en de mogelijkheid om in een yurt te slapen. Toegang alleen met sneeuwschoenen, langlaufen of te voet in de winter.
Toegang met de auto in de zomer, boven het dorp Rochejean.
Español
Posada de pastos de montaña situada en el Mont d'Or.
Especialidades de invierno: fondue con queso viejo de Comté, jamón roëstis y ensalada de salchichas.
Especialidades de verano: fondue con queso viejo de Comté, tarta casera, jamón roëstis y ensalada de salchichas.
Nos gusta: la auténtica granja alpina, el ambiente rústico y la posibilidad de dormir en una yurta. Acceso sólo con raquetas de nieve, esquí de fondo o a pie durante el invierno.
Acceso en coche en verano, por encima del pueblo de Rochejean.
Italiano
Locanda d'alpeggio situata sul Mont d'Or.
Specialità invernali: fonduta al vecchio formaggio Comté, prosciutto roëstis e insalata di salsicce.
Specialità estive: fonduta con vecchio formaggio Comté, torta fatta in casa, prosciutto roëstis e insalata di salsicce.
Ci piace: l'autentica fattoria alpina, l'atmosfera rustica e la possibilità di dormire in una yurta. Accesso solo con racchette da neve, sci di fondo o a piedi durante l'inverno.
Accesso in auto in estate, sopra il villaggio di Rochejean.