Description
Elise travaille uniquement avec des fournisseurs locaux (charcuterie du Tuyé du Papy Gaby, fromages de chez Sancey à Métabief, boissons de chez Jacquot, Glace de la ferme Raguin). Elle propose des assiettes de charcuteries et/ou de fromages et également des croûtes au fromage, burger franc comtois, crêpes et gaufres. Et tout ça, fait maison bien sûr ! Ambiance auberge de montagne, avec mobilier de terrasse fabriqué en palettes. Salle chauffée avec vue sur les pâtures. Pistes de luge, raquettes et nordique sont au pied du chalet en hiver. Pour l'été de nombreuses randos pédestres et VTT sont possibles et nous sommes sur le trajet GTJ pédestre et VTT. Spécialités : burger franc-comtois, croûte au fromage, raclette.
On aime : l'ambiance chaleureuse et familiale, la terrasse avec vue sur les pâturages, la location de bouées en hiver et de trottinettes électriques.
English
Elise only works with local suppliers (charcuterie du Tuyé du Papy Gaby, cheeses from Sancey in Métabief, drinks from Jacquot, ice cream from the Raguin farm). It offers plates of cold meats and/or cheeses and also cheese crusts, Franc Comtois burgers, pancakes and waffles. And all this, home-made of course! Mountain inn atmosphere, with terrace furniture made from pallets. Heated room with a view of the pastures. Tobogganing, snowshoeing and Nordic trails are at the foot of the chalet in winter. In the summer, many hiking and mountain biking trails are available and we are on the GTJ hiking and mountain biking route. Specialities: Franc-Comtois burger, cheese crust, raclette.
We like: the warm and family atmosphere, the terrace with a view on the pastures, the rental of buoys in winter and electric scooters.
Deutsch
Elise arbeitet nur mit lokalen Lieferanten zusammen (Wurstwaren aus dem Tuyé von Opa Gaby, Käse von Sancey in Métabief, Getränke von Jacquot, Eis von der Ferme Raguin). Sie bietet Wurst- und/oder Käseplatten und auch Käseschnitten, Frankfurter Burger, Crêpes und Waffeln an. Und das alles natürlich hausgemacht! Berggasthof-Ambiente mit Terrassenmöbeln, die aus Paletten hergestellt wurden. Beheizter Saal mit Blick auf die Weiden. Rodel-, Schneeschuh- und Nordic-Walking-Pisten befinden sich im Winter am Fuße des Chalets. Im Sommer sind zahlreiche Wanderungen und Mountainbiketouren möglich und wir befinden uns auf der GTJ-Wander- und Mountainbikestrecke. Spezialitäten: Burger aus der Franche-Comté, Käseschnitte, Raclette.
Gefiel: die warme und familiäre Atmosphäre, die Terrasse mit Blick auf die Weiden, der Verleih von Schwimmreifen im Winter und von Elektrorollern.
Dutch
Elise werkt uitsluitend met lokale leveranciers (charcuterie du Tuyé du Papy Gaby, kazen van Sancey in Métabief, dranken van Jacquot, ijs van de boerderij van Raguin). Het biedt borden met vleeswaren en/of kazen en ook kaaskorstjes, burgers uit de Franche-Comté, pannenkoeken en wafels. En dit alles natuurlijk huisgemaakt! Sfeervolle bergherberg, met terrasmeubilair van pallets. Verwarmde kamer met uitzicht op de weilanden. Rodelen, sneeuwschoenwandelen en nordic trails liggen aan de voet van het chalet in de winter. In de zomer zijn er vele wandel- en mountainbikeroutes beschikbaar en liggen we op de GTJ wandel- en mountainbikeroute. Specialiteiten: Franc-Comté hamburger, kaaskorst, raclette.
Wij houden van: de warme en familiale sfeer, het terras met uitzicht op de weilanden, de verhuur van boeien in de winter en elektrische scooters.
Español
Elise sólo trabaja con proveedores locales (charcutería du Tuyé du Papy Gaby, quesos de Sancey en Métabief, bebidas de Jacquot, helados de la granja de Raguin). Ofrece platos de embutidos y/o quesos y también cortezas de queso, hamburguesas Franc Comtois, tortitas y gofres. Y todo ello, ¡casero, por supuesto! Ambiente de posada de montaña, con muebles de terraza hechos con palés. Habitación climatizada con vistas a los pastos. Trineos, raquetas de nieve y senderos nórdicos a los pies del chalet en invierno. En verano, hay muchas rutas de senderismo y bicicleta de montaña y estamos en la ruta GTJ de senderismo y bicicleta de montaña. Especialidades: hamburguesa Franc-Comtois, corteza de queso, raclette.
Nos gusta: el ambiente cálido y familiar, la terraza con vistas a los pastos, el alquiler de boyas en invierno y de patinetes eléctricos.
Italiano
Elise lavora solo con fornitori locali (salumi del Tuyé du Papy Gaby, formaggi di Sancey a Métabief, bevande di Jacquot, gelato della fattoria Raguin). Offre piatti di salumi e/o formaggi e anche croste di formaggio, hamburger di Franc Comtois, frittelle e waffle. Il tutto, naturalmente, fatto in casa! Atmosfera da locanda di montagna, con mobili da terrazza ricavati da pallet. Camera riscaldata con vista sui pascoli. In inverno, ai piedi dello chalet si trovano piste per slittino, ciaspole e percorsi nordici. In estate, sono disponibili numerosi sentieri per escursioni a piedi e in mountain bike e ci troviamo sul percorso escursionistico e di mountain bike GTJ. Specialità: hamburger del Franc-Comtois, crosta di formaggio, raclette.
Ci piacciono: l'atmosfera calda e familiare, la terrazza con vista sui pascoli, il noleggio di boe in inverno e di scooter elettrici.