Description
Dans un cadre agréable et sympathique, le chef et son équipe vous proposent des plats traditionnels et régionaux de saison. Spécialités : tarte flambée, côte de boeuf, tête de veau, cordon bleu. En 2010, une véranda a été aménagée pour offrir aux clients une vue imprenable sur les Vosges tout au long de l’année.
En été, une terrasse ombragée est dressée pour une trentaine de couverts où le ruissellement de l’eau de notre bassin vous bercera.
English
In a pleasant and friendly setting, the chef and his team offer traditional and regional seasonal dishes. Specialities: tarte flambée, beef rib, calf's head, cordon bleu. In 2010, a veranda was fitted out to offer customers an unobstructed view of the Vosges all year round.
In summer, a shaded terrace is set up for about thirty covers where the trickle of water from our pool will lull you to sleep.
Deutsch
In einem angenehmen und sympathischen Rahmen bieten Ihnen der Küchenchef und sein Team traditionelle und regionale Gerichte der Saison. Spezialitäten: Flammkuchen, Rinderkotelett, Kalbskopf, Cordon bleu. Im Jahr 2010 wurde eine Veranda eingerichtet, die den Gästen das ganze Jahr über einen atemberaubenden Blick auf die Vogesen bietet.
Im Sommer wird eine schattige Terrasse für ca. 30 Gedecke errichtet, auf der Sie das rieselnde Wasser unseres Teichs in den Schlaf wiegen wird.
Dutch
In een aangenaam en vriendelijk kader bieden de chef en zijn team traditionele en regionale seizoensgerechten aan. Specialiteiten: tarte flambée, runderribstuk, kalfskop, cordon bleu. In 2010 werd een veranda ingericht om de klanten het hele jaar door een vrij uitzicht op de Vogezen te bieden.
In de zomer is er een schaduwrijk terras voor een dertigtal gasten, waar het kabbelende water van ons zwembad u in slaap wiegt.
Español
En un ambiente agradable y acogedor, el chef y su equipo ofrecen platos tradicionales y regionales de temporada. Especialidades: tarte flambée, costilla de ternera, cabeza de ternera, cordon bleu. En 2010, se habilitó una veranda para ofrecer a los clientes una vista sin obstáculos de los Vosgos durante todo el año.
En verano, se habilita una terraza a la sombra para una treintena de comensales en la que el goteo del agua de nuestra piscina le adormecerá.
Italiano
In un ambiente piacevole e accogliente, lo chef e il suo team propongono piatti tradizionali e regionali di stagione. Specialità: tarte flambée, costata di manzo, testa di vitello, cordon bleu. Nel 2010 è stata allestita una veranda per offrire ai clienti una vista libera sui Vosgi durante tutto l'anno.
In estate viene allestita una terrazza ombreggiata per una trentina di commensali, dove lo scorrere dell'acqua della nostra piscina vi cullerà nel sonno.