Description
Le bistrot se trouve à Sauvelade, petit village béarnais sur la voie du Puy des chemins de Compostelle. à proximité de l'abbaye Cistercienne.
C'est dans une bâtisse traditionnelle béarnaise proposant un gîte d'étape que Jef et Lili ont ouvert un petit bistrot de village. La cuisine y est maison et au goût du terroir : omelette aux champignons de saison, produits du jardin, tapas charcuterie et fromage de pays, salade composée… Pour les pèlerins pressés de reprendre le chemin, une formule rapide vous est proposée avec casse croûte sur place ou à emporter. Tous les produits sont bios, artisanaux, locaux ou équitables et les jus de fruits sont faits avec les fruits du verger.
English
In Sauvelade a small Béarnais village on the Puy pilgrim route to Compostella. This bistro is close to the cistercian abbey.
Jeff and Lili have opened this small bistro in a traditional Béarnais building offering overnight accommodation, gite d'étape. The food is home-made and regional: mushroom omelettes in season, garden produce, tapas, cold meats, local cheeses and salads. For pilgrims who are in a hurry to get back on the road there is a "fast" menu with a snack which you can eat in or take away. All produce is organic, locally grown or from equitable commerce and the fruit juices are made with fruit straight from the orchard.
Deutsch
Das Bistro befindet sich in Sauvelade, einem kleinen Dorf im Bearnais auf dem Jakobsweg nach Le Puy und in der Nähe der Zisterzienserabtei.
Jef und Lili haben in einem traditionellen Gebäude der Béarnaise, das als Etappenunterkunft dient, ein kleines Dorfbistro eröffnet. Hier wird hausgemacht und regional gekocht: Omelette mit Pilzen der Saison, Produkte aus dem Garten, Tapas mit Wurst und Käse aus der Region, gemischte Salate… Für Pilger, die es eilig haben, sich wieder auf den Weg zu machen, gibt es ein schnelles Angebot mit einem Imbiss vor Ort oder zum Mitnehmen. Alle Produkte sind biologisch, handwerklich, lokal oder aus fairem Handel und die Fruchtsäfte werden aus den Früchten des Obstgartens hergestellt.
Dutch
De bistro bevindt zich in Sauvelade, een klein dorpje in de streek van Béarn op de Puy-route van de Compostela-bedevaartroute, vlakbij de cisterciënzerabdij.
Jef en Lili hebben een kleine dorpsbistro geopend in een traditioneel Béarnaise gebouw dat een gîte d'étape biedt. De keuken is huisgemaakt met de smaak van het land: omelet met seizoenspaddenstoelen, tuinproducten, tapas met lokale vleeswaren en kaas, gemengde salade… Voor pelgrims die haast hebben om weer op weg te gaan, is er een snelle formule beschikbaar met een snack ter plaatse of om mee te nemen. Alle producten zijn biologisch, ambachtelijk, lokaal of fair trade en de vruchtensappen worden gemaakt met fruit uit de boomgaard.
Español
En Sauvelade, pequeña localidad bearnesa en la ruta compostelana de Le Puy, El café se encuentra próximo a la abadía cisterciense.
En una construcción tradicional bearnesa convertida en albergue de peregrinos, Jef y Lili han abierto un pequeño bistrot. Cocina casera con los sabores de la tierra: revuelto de setas de temporada, productos de la huerta, tapas de embutidos y queso del país, ensaladas… Para los peregrinos que se apresuran a retomar el camino, proponen una fórmula rápida, un tentempié para tomar en el café o para llevar. Todos los productos son ecológicos, artesanales, locales o de comercio justo, y los zumos de frutas están elaborados con frutas del huerto.
Italiano
Il bistrot si trova a Sauvelade, un piccolo villaggio della regione del Béarn sul percorso del Puy della via di pellegrinaggio di Compostela, vicino all'abbazia cistercense.
Jef e Lili hanno aperto un piccolo bistrot di paese in un edificio tradizionale della Béarnaise che offre un gîte d'étape. La cucina è casalinga con il sapore della terra: frittata con funghi di stagione, prodotti dell'orto, tapas con salumi e formaggi locali, insalata mista… Per i pellegrini che hanno fretta di rimettersi in viaggio, è disponibile una formula rapida con uno spuntino sul posto o da portare via. Tutti i prodotti sono biologici, artigianali, locali o del commercio equo e solidale e i succhi di frutta sono fatti con la frutta del frutteto.