Description
Venez déguster l’onctuosité de nos glaces artisanales « Made in Normandie ». Des créations subtiles, raffinées et des spécialités élaborées par notre maître glacier normand, en privilégiant au maximum les produits locaux et les circuits courts. Nos glaces sont servies en pot classique, en cornet sous forme de fleur, sans limite de parfums, ainsi que dans des coupes gourmandes à déguster sur place ou à emporter. Découvrez également nos gaufres de Bruxelles ou de Liège, nos crêpes sucrées, nos macarons à la glace, nos coupes glacées à la demande, nos chocolats chauds à l’italienne (10 parfums), une sélection de thés Dammann, nos boissons glacées (milkshakes, sorbets frappés, expresso frappés…). De Noël à Pâques, nous vous proposons également les chocolats haut de gamme du célèbre chocolatier normand Michel Cluizel. Basse saison : 13h – 19h
Juillet-août : 11h-0h tous les jours
English
Come and taste the smoothness of our artisanal ice creams "Made in Normandy". Subtle, refined creations and specialities elaborated by our Norman master ice-cream maker, by privileging at most the local products and the short circuits. Our ice creams are served in classic pots, in cones in the form of flowers, with no limit of flavors, as well as in gourmet cups to enjoy on the spot or to take away. Discover also our Brussels or Liege waffles, our sweet crepes, our ice cream macaroons, our ice cream sundaes on demand, our Italian hot chocolates (10 flavors), a selection of Dammann teas, our ice cream drinks (milkshakes, sherbets, espresso shakes…) From Christmas to Easter, we also offer top-of-the-range chocolates from the famous Norman chocolatier Michel Cluizel. Low season: 1pm – 7pm
July-August: 11am-0am every day
Deutsch
Probieren Sie die Cremigkeit unseres handwerklich hergestellten Speiseeises "Made in Normandie". Die subtilen, raffinierten Kreationen und Spezialitäten werden von unserem normannischen Eismeister hergestellt, der dabei möglichst lokale Produkte und kurze Wege bevorzugt. Unsere Eissorten werden im klassischen Becher, im Hörnchen in Form einer Blume ohne Geschmacksbegrenzung sowie in Gourmetbechern zum Verzehr vor Ort oder zum Mitnehmen serviert. Entdecken Sie auch unsere Waffeln aus Brüssel oder Lüttich, unsere süßen Crêpes, unsere Macarons mit Eis, unsere Eisbecher nach Wunsch, unsere heiße Schokolade nach italienischer Art (10 Geschmacksrichtungen), eine Auswahl an Dammann-Tees, unsere eisgekühlten Getränke (Milchshakes, Sorbet-Frappés, Espresso-Frappés…) Von Weihnachten bis Ostern bieten wir Ihnen außerdem die hochwertigen Schokoladen des berühmten normannischen Chocolatiers Michel Cluizel an. Nebensaison: 13h – 19h
Juli-August: 11-0 Uhr täglich
Dutch
Kom en proef de zachtheid van onze ambachtelijke ijsjes "Made in Normandy". Subtiele, verfijnde creaties en specialiteiten gemaakt door onze Normandische meester-ijsbereider, waarbij zoveel mogelijk gebruik wordt gemaakt van lokale producten en korte circuits. Onze ijsjes worden geserveerd in klassieke potten, in bloemvormige hoorntjes, zonder beperking van het aantal smaken, maar ook in gourmetbekers om ter plekke van te genieten of om mee te nemen. Ontdek ook onze Brusselse of Luikse wafels, onze zoete crêpes, onze ijsmakronen, onze ijscoupes op bestelling, onze Italiaanse warme chocolademelk (10 smaken), een selectie Dammann-thee, onze ijsdranken (milkshakes, sorbet, espressoshakes…) Van Kerstmis tot Pasen bieden wij ook chocolade van topkwaliteit van de beroemde Normandische chocolatier Michel Cluizel. Laagseizoen: 13.00 – 19.00 uur
Juli-augustus: elke dag 11.00-0.00 uur
Español
Venga a probar la cremosidad de nuestros helados artesanales "Made in Normandy". Creaciones y especialidades sutiles y refinadas elaboradas por nuestro maestro heladero normando, utilizando en la medida de lo posible productos locales y circuitos cortos. Nuestros helados se sirven en las clásicas tarrinas, en cucuruchos con forma de flor, sin límite de sabores, así como en copas gourmet para disfrutar en el momento o para llevar. Descubra también nuestros gofres de Bruselas o de Lieja, nuestros crepes dulces, nuestros macarrones helados, nuestros helados a la carta, nuestros chocolates calientes italianos (10 sabores), una selección de tés Dammann, nuestras bebidas heladas (batidos, sorbetes, batidos de espresso…) De Navidad a Pascua, también ofrecemos chocolates de alta gama del famoso chocolatero normando Michel Cluizel. Temporada baja: 1pm – 7pm
Julio-agosto: de 11 a 0 horas todos los días
Italiano
Venite a gustare la cremosità dei nostri gelati artigianali "Made in Normandy". Creazioni e specialità sottili e raffinate realizzate dal nostro maestro gelatiere normanno, utilizzando il più possibile prodotti locali e cortocircuiti. I nostri gelati sono serviti in vaschette classiche, in coni a forma di fiore, senza limiti di gusti, e in coppette gourmet da gustare sul posto o da portare via. Scoprite anche i nostri waffle di Bruxelles o Liegi, le nostre crepes dolci, i nostri macaron al gelato, le nostre coppe di gelato su richiesta, le nostre cioccolate calde italiane (10 gusti), una selezione di tè Dammann, le nostre bevande a base di gelato (frappé, sorbetto, espresso?) Da Natale a Pasqua, offriamo anche cioccolatini di alta gamma del famoso cioccolatiere normanno Michel Cluizel. Bassa stagione: dalle 13.00 alle 19.00
Luglio-Agosto: 11.00-0.00 tutti i giorni