Description
La cuisine, ouverte sur la salle de restaurant, permet de voir en direct l’élaboration des plats. Christophe et Émilie Lavigne ont à cœur de proposer des produits frais, en circuit court. La carte se compose de cinq entrées, cinq plats et cinq desserts, tous faits maison. Un menu spécial Foire des Hérolles avec la traditionnelle tête de veau, sera servi tous les 29 de chaque mois (jour de la foire).
English
The kitchen, which opens onto the dining room, allows you to watch the dishes being prepared live. Christophe and Émilie Lavigne make a point of using fresh produce from local suppliers. The menu features five starters, five main courses and five desserts, all homemade. A special Foire des Hérolles menu, featuring the traditional tête de veau, will be served on the 29th of each month (the day of the fair).
Deutsch
Die Küche ist zum Speisesaal hin offen, sodass man die Zubereitung der Gerichte live miterleben kann. Christophe und Émilie Lavigne legen Wert darauf, frische Produkte aus dem kurzen Vertriebsweg anzubieten. Die Speisekarte besteht aus fünf Vorspeisen, fünf Hauptgerichten und fünf Desserts, die alle hausgemacht sind. Ein spezielles Menü Foire des Hérolles mit dem traditionellen Kalbskopf wird an jedem 29. des Monats (Tag des Jahrmarkts) serviert.
Dutch
In de keuken, die uitkomt op de eetkamer, kun je live zien hoe de gerechten worden bereid. Christophe en Émilie Lavigne maken er een punt van om verse producten van lokale producenten te gebruiken. Op het menu staan vijf voorgerechten, vijf hoofdgerechten en vijf nagerechten, allemaal huisgemaakt. Een speciaal menu voor de Foire des Hérolles, met de traditionele kalfskop, wordt geserveerd op de 29e van elke maand (de dag van de beurs).
Español
La cocina, abierta al comedor, permite ver en directo la preparación de los platos. Christophe y Émilie Lavigne se esfuerzan por utilizar productos frescos de productores locales. El menú incluye cinco entrantes, cinco platos principales y cinco postres, todos caseros. El 29 de cada mes (día de la feria) se servirá un menú especial para la Feria de las Hérolles, con la tradicional cabeza de ternera.
Italiano
La cucina, che si apre sulla sala da pranzo, permette di assistere in diretta alla preparazione dei piatti. Christophe ed Émilie Lavigne si preoccupano di utilizzare prodotti freschi provenienti da produttori locali. Il menu prevede cinque antipasti, cinque piatti principali e cinque dessert, tutti fatti in casa. Un menu speciale per la Foire des Hérolles, con la tradizionale testa di vitello, sarà servito il 29 di ogni mese (il giorno della fiera).