Description
Réservation conseillée au 05.65.71.75.53.
Marlène et Mathieu, tous deux passionnés par leurs métiers, sauront vous communiquer sans réserve la provenance de leurs produits, partager avec vous leur goût pour les curiosités gustatives, les expériences culinaires. Mettant à l'honneur des produits d'ici et d'ailleurs, toujours frais, pour le plus grand plaisir de tous les gourmets.
Les menus évoluent au gré des saisons et des arrivages de nos producteurs-fournisseurs comme entre autres ceux de la Ferme du Froncalou, la ferme des Arasses, les fromages de chèvre de la Borderie de Soulages au Vibal, les escargots et champignons des Sarradelles. Producteurs à consulter sur notre site internet. Un bar à l'ambiance amicale pour des retrouvailles entre amis, collègues, famille, ou tout simplement pour décompresser et déguster les glaces de la ferme Sanhes sous la pergola face au lac de Pareloup, à proximité immédiate du bateau promenade "Le Papillon Jaune".
English
Reservation advised at 05.65.71.75.53.
Marlène and Mathieu, both passionate about their work, will be able to tell you without reservation where their products come from and share with you their taste for gustatory curiosities and culinary experiences. We honor products from here and elsewhere, always fresh, for the greatest pleasure of all gourmets.
The menus evolve according to the seasons and the arrivals of our producers-suppliers such as those of the Froncalou Farm, the Arasses Farm, the goat cheeses of the Borderie de Soulages in Vibal, the snails and mushrooms of Sarradelles. Producers to consult on our website. A bar with a friendly atmosphere for get-togethers with friends, colleagues, family, or simply to relax and taste the ice creams of the Sanhes farm under the pergola facing the lake of Pareloup, near the boat "Le Papillon Jaune".
Deutsch
Reservierungen werden unter der Nummer 05.65.71.75.53 empfohlen.
Marlène und Mathieu, die beide von ihren Berufen begeistert sind, werden Ihnen ohne Vorbehalte die Herkunft ihrer Produkte mitteilen und ihre Vorliebe für geschmackliche Kuriositäten und kulinarische Experimente mit Ihnen teilen. Sie stellen Produkte von hier und anderswo in den Vordergrund, die stets frisch zubereitet werden, um alle Feinschmecker zu begeistern.
Die Menüs ändern sich mit den Jahreszeiten und den Anlieferungen unserer Erzeuger-Lieferanten, wie unter anderem die der Ferme du Froncalou, der Ferme des Arasses, die Ziegenkäse der Borderie de Soulages in Le Vibal, die Schnecken und Pilze der Sarradelles. Produzenten finden Sie auf unserer Website. Eine Bar mit freundlicher Atmosphäre für ein Wiedersehen mit Freunden, Kollegen, der Familie oder einfach nur, um Dampf abzulassen und das Eis des Bauernhofs Sanhes unter der Pergola gegenüber dem See von Pareloup in unmittelbarer Nähe des Ausflugsboots "Le Papillon Jaune" zu genießen.
Dutch
Reserveren wordt aangeraden op 05.65.71.75.53.
Marlène en Mathieu, beiden gepassioneerd door hun werk, kunnen u zonder voorbehoud vertellen waar hun producten vandaan komen en delen met u hun smaak voor culinaire curiositeiten en ervaringen. Producten van hier en elders in ere houden, altijd vers, voor het grootste plezier van alle fijnproevers.
De menu's evolueren volgens de seizoenen en de komst van onze producenten-leveranciers, zoals die van de Ferme du Froncalou, de Ferme des Arasses, de geitenkaas van de Borderie de Soulages in Vibal, de slakken en paddenstoelen van Sarradelles. Producenten te raadplegen op onze website. Een gezellige bar voor een gezellig samenzijn met vrienden, collega's, familie, of gewoon om te ontspannen en te genieten van de ijsjes van de boerderij van Sanhes onder de pergola aan het meer van Pareloup, vlakbij de boot "Le Papillon Jaune".
Español
Se aconseja reservar en el 05.65.71.75.53.
Marlène y Mathieu, ambos apasionados por su trabajo, podrán indicarle sin reservas la procedencia de sus productos y compartir con usted su gusto por las curiosidades gustativas y las experiencias culinarias. Haciendo honor a los productos de aquí y de otros lugares, siempre frescos, para el mayor placer de todos los gourmets.
Los menús evolucionan según las estaciones y la llegada de nuestros productores-proveedores, como los de la Ferme du Froncalou, la Ferme des Arasses, el queso de cabra de la Borderie de Soulages en Vibal, los caracoles y las setas de Sarradelles. Productores que puede consultar en nuestra página web. Un bar con un ambiente agradable para reuniones con amigos, colegas, familia, o simplemente para relajarse y disfrutar de los helados de la granja Sanhes bajo la pérgola frente al lago de Pareloup, cerca del barco "Le Papillon Jaune".
Italiano
Si consiglia di prenotare al numero 05.65.71.75.53.
Marlène e Mathieu, entrambi appassionati del loro lavoro, sapranno indicarvi senza riserve la provenienza dei prodotti e condividere con voi il loro gusto per le curiosità gustative e le esperienze culinarie. Prodotti di qui e di altrove, sempre freschi, per il massimo piacere di tutti i buongustai.
I menu evolvono in base alle stagioni e all'arrivo dei nostri produttori-fornitori, come quelli della Ferme du Froncalou, della Ferme des Arasses, del formaggio di capra della Borderie de Soulages di Vibal, delle lumache e dei funghi di Sarradelles. Produttori da consultare sul nostro sito web. Un bar dall'atmosfera amichevole per incontri con amici, colleghi, familiari o semplicemente per rilassarsi e gustare i gelati della fattoria di Sanhes sotto la pergola di fronte al lago di Pareloup, vicino al battello "Le Papillon Jaune".