Description
Au déjeuner et au diner et du mardi au dimanche midi, le chef propose un menu carte évoluant au gré des saisons, des produits locaux, et de son inspiration.
La salle peut accueillir 32 couverts, et la terrasse, plein sud, pour les beaux jours, jusqu'à 14 ; alors n'hésitez pas à réserver
L'âme du village se trouve là, dans cet établissement historique où vous pourrez aussi déguster un apéritif ou un café entre les services.
English
For lunch and dinner, and from Tuesday to Sunday lunchtime, the chef offers a menu that changes with the seasons, local produce and his own inspiration.
The dining room can seat 32, and the south-facing terrace can seat up to 14 on sunny days, so don't hesitate to make a reservation
The soul of the village can be found here, in this historic establishment, where you can also enjoy an aperitif or a coffee between courses.
Deutsch
Zum Mittag- und Abendessen und von Dienstag bis Sonntag mittags bietet der Chefkoch ein Menü an, das sich je nach Jahreszeit, lokalen Produkten und seiner Inspiration verändert.
Der Saal bietet Platz für 32 Personen und die Terrasse mit Südlage an schönen Tagen für bis zu 14 Personen; zögern Sie also nicht zu reservieren
Die Seele des Dorfes befindet sich hier, in diesem historischen Lokal, in dem Sie zwischen den Gängen auch einen Aperitif oder einen Kaffee genießen können.
Dutch
Voor lunch en diner, en van dinsdag tot zondag lunchtijd, biedt de chef een à-la-cartemenu dat verandert met de seizoenen, lokale producten en zijn eigen inspiratie.
De eetzaal biedt plaats aan 32 gasten en het terras op het zuiden biedt bij mooi weer plaats aan 14 gasten, dus aarzel niet om van tevoren te reserveren
De ziel van het dorp is hier te vinden, in dit historische etablissement, waar je tussen de gangen door ook kunt genieten van een aperitief of een kopje koffie.
Español
Para el almuerzo y la cena, y de martes a domingo al mediodía, el chef ofrece un menú a la carta que cambia según las estaciones, los productos locales y su propia inspiración.
El comedor tiene capacidad para 32 comensales, y la terraza orientada al sur puede acoger hasta 14 cuando hace buen tiempo, así que no dude en reservar con antelación
El alma del pueblo se encuentra aquí, en este establecimiento histórico, donde también podrá disfrutar de un aperitivo o un café entre plato y plato.
Italiano
A pranzo e a cena, e dal martedì alla domenica a pranzo, lo chef propone un menu à la carte che cambia in base alle stagioni, ai prodotti locali e alla sua ispirazione.
La sala da pranzo può ospitare 32 persone, mentre la terrazza esposta a sud può ospitare fino a 14 persone con il bel tempo, quindi non esitate a prenotare
L'anima del villaggio si trova qui, in questo locale storico, dove si può anche gustare un aperitivo o un caffè tra una portata e l'altra.