Description
Dès que vous aurez poussé la porte du Bruit du Bouchon, vous trouverez une ambiance conviviale, vous aurez la possibilité de voir le chef en action grâce à la cuisine ouverte. Lorsque le soleil est de la partie c'est sur la terrasse ou dans le jardin que les convives aiment s'installer, en famille ou entre amis, pour un déjeuner d'affaire ou un dîner romantique. La tradition française et du terroir sont à l'honneur sur la carte du chef, de l'entrée au dessert c'est un régal pour les papilles.
English
As soon as you push the door of Le Bruit du Bouchon, you will find a friendly atmosphere, you will have the possibility to see the chef in action thanks to the open kitchen. When the sun is shining, it's on the terrace or in the garden that guests like to sit down, with family or friends, for a business lunch or a romantic dinner. The French and local traditions are honored on the chef's menu, from the starter to the dessert, it is a treat for the taste buds.
Deutsch
Sobald Sie die Tür des Bruit du Bouchon aufgestoßen haben, werden Sie eine freundliche Atmosphäre vorfinden. Dank der offenen Küche haben Sie die Möglichkeit, dem Küchenchef bei der Arbeit zuzusehen Wenn die Sonne scheint, sitzen die Gäste gerne auf der Terrasse oder im Garten, mit der Familie oder mit Freunden, für ein Geschäftsessen oder ein romantisches Abendessen. Auf der Speisekarte des Küchenchefs stehen französische und regionale Traditionen im Vordergrund, von der Vorspeise bis zum Dessert ist es ein Fest für den Gaumen.
Dutch
Zodra u door de deur van Le Bruit du Bouchon loopt, treft u een gemoedelijke sfeer aan en heeft u de mogelijkheid om de chef in actie te zien dankzij de open keuken Als de zon schijnt, is het op het terras of in de tuin dat gasten graag plaatsnemen, met familie of vrienden, voor een zakenlunch of een romantisch diner. De Franse en lokale tradities worden in ere gehouden op het menu van de chef, van het voorgerecht tot het dessert is het een traktatie voor de smaakpapillen.
Español
Nada más cruzar la puerta de Le Bruit du Bouchon, encontrará un ambiente acogedor, tendrá la posibilidad de ver al chef en acción gracias a la cocina abierta.
Cuando brilla el sol, es en la terraza o en el jardín donde a los huéspedes les gusta sentarse, en familia o con amigos, para un almuerzo de negocios o una cena romántica.
Las tradiciones francesas y locales son honradas en el menú del chef, desde el entrante hasta el postre es un placer para las papilas gustativas.
Italiano
Appena varcata la porta di Le Bruit du Bouchon, troverete un'atmosfera amichevole, avrete la possibilità di vedere lo chef in azione grazie alla cucina a vista Quando il sole splende, è sulla terrazza o in giardino che gli ospiti amano sedersi, con la famiglia o gli amici, per un pranzo di lavoro o una cena romantica. La tradizione francese e quella locale sono onorate nel menu dello chef, dall'antipasto al dessert è una delizia per le papille gustative.