Description
Après quelques décennies moroses en matière de gastronomie, aujourd’hui, à Marseille, on sert à nouveau une cuisine qui tient la route même dans les rades de quartier, très abordables question prix. Oeufs mayo, sauté de cochon à la provençale, lasagnes… et fiadone en dessert. Disons que ça nourrit. L’endroit bat son plein au déjeuner. Bon à savoir, l’équipe vient d’ouvrir une crêperie sur l’île du Frioul (Suzette).
English
After a few gloomy decades as far as gastronomy is concerned, today, Marseille is once again serving up good food – even in the neighbourhood bars, which are very affordable. ‘OEufs mayonnaise’ (hard-boiled eggs with mayonnaise), Provençal-style sautéed pork, lasagne – and ‘fiadone’ cheesecake for dessert. The goal here is to nourish you. The place bursts
into life at lunchtime. Good to know: the team has just opened a crêperie on the Île du Frioul (Suzette).
Deutsch
Nach ein paar trostlosen Jahrzehnten in der Gastronomie wird in Marseille heute wieder eine Küche serviert, die auch in den preisgünstigen Kneipen des Viertels Bestand hat. Eier mit Mayo, Schweinefleisch auf provenzalische Art, Lasagne und Fiadone als Dessert. Sagen wir, es macht satt. Zur Mittagszeit ist der Laden voll. Gut zu wissen, dass das Team gerade eine Crêperie auf der Insel Frioul eröffnet hat (Suzette).
Dutch
Na een paar sombere decennia wat gastronomie betreft, serveert Marseille weer een keuken die zich staande houdt, zelfs in de zeer betaalbare lokale rades. Eierenmayo, gesauteerd varken op Provençaalse wijze, lasagne… en fiadone als dessert. Laten we zeggen dat het voedzaam is. Rond lunchtijd is het hier een drukte van belang. Goed om te weten: het team heeft net een crêperie geopend op het eiland Frioul (Suzette).
Español
Tras unas décadas sombrías en lo que a gastronomía se refiere, Marsella vuelve a ofrecer una cocina que se mantiene a la altura, incluso en los muy asequibles rades locales. Huevos de mayo, cerdo salteado a la provenzal, lasaña… y fiadone de postre. Digamos que es nutritivo. El local está a tope a la hora de comer. Es bueno saberlo, el equipo acaba de abrir una crepería en la isla de Frioul (Suzette).
Italiano
Dopo qualche decennio di crisi gastronomica, Marsiglia sta tornando a proporre una cucina all'altezza della situazione, anche nei locali più economici. Uova alla Mayo, maiale saltato alla provenzale, lasagne… e fiadone per dessert. Diciamo che è nutriente. All'ora di pranzo il locale è in piena attività. È bene sapere che il team ha appena aperto una crêperie sull'isola di Frioul (Suzette).