Description
Les sauces sont faites maison, sauf les glaces artisanales. Terrasse sur le pont du bateau à la belle saison. La carte change tous les 2 mois.
English
In a charming rural setting, La Péniche lies in the immediate vicinity of the camper car site, the Rhone-Rhine canal and the Eurovélo6 cycle route. The restaurant serves cuisine made with seasonal produce. Sauces and vegetables are fresh and desserts homemade. The menu is frequently updated in tune with seasonal variation.
Deutsch
Ansprechend eingerichtet in idyllischer Umgebung liegt das Péniche in unmittelbarer Nähe des Rastplatzes für Wohnmobile am Rhône-Rhein-Kanal und der Eurovélo 6. Das Restaurant bietet eine Küche aus saisonalen Produkten. Die Saucen, die Gemüse sind frisch, die Nachtische hausgemacht. Die Karte wechselt oft, im Rhythmus der Natur.
Dutch
De sauzen zijn zelfgemaakt, behalve het zelfgemaakte ijs. Terras op het dek van de boot in de zomer. Het menu verandert elke 2 maanden.
Español
Las salsas son caseras, excepto el helado casero. Terraza en la cubierta del barco en verano. El menú cambia cada dos meses.
Italiano
Le salse sono fatte in casa, tranne il gelato artigianale. Terrazza sul ponte della barca in estate. Il menu cambia ogni 2 mesi.