Description
L'hôtel et son restaurant l'Arcombelle réunissent les saveurs de cette belle région. Les chambres de l'hôtel peuvent accueillir des familles, des couples ou le voyageur pour une nuit ou plus. Sur la route du Sud, l'hôtel est plus qu'une étape. Dans la lumière douce de l'Arcombelle, Pascal Folleau est aux petits soins pour créer l'harmonie qui sied aux repas raffinés… Courtoisie, élégance, sélection de produits et la grande carte des vins. Il est un lieu de séjour agréable au pays des lacs ou organiser un séminaire studieux.
English
The hotel and its restaurant l'Arcombelle bring together the flavors of this beautiful region. The hotel's rooms can accommodate families, couples or the traveler for a night or more. On the road to the South, the hotel is more than just a stopover. In the soft light of the Arcombelle, Pascal Folleau takes great care to create the harmony befitting refined meals… Courtesy, elegance, product selection and the extensive wine list. It's a pleasant place to stay in lake country, or to organize a studious seminar.
Deutsch
Das Hotel und sein Restaurant l'Arcombelle vereinen die Geschmäcker dieser schönen Region. Die Zimmer des Hotels bieten Platz für Familien, Paare oder den Reisenden für eine Nacht oder länger. Auf dem Weg in den Süden ist das Hotel mehr als nur ein Zwischenstopp. Im sanften Licht der Arcombelle kümmert sich Pascal Folleau darum, die Harmonie zu schaffen, die zu raffinierten Mahlzeiten passt… Höflichkeit, Eleganz, Produktauswahl und die große Weinkarte. Es ist ein angenehmer Aufenthaltsort im Land der Seen oder organisieren Sie ein studiertes Seminar.
Dutch
Het hotel en het restaurant l'Arcombelle brengen de smaken van deze prachtige streek samen. De kamers van het hotel zijn geschikt voor gezinnen, stellen of reizigers voor een nacht of langer. Op weg naar het zuiden is het hotel meer dan een tussenstop. In het zachte licht van de Arcombelle zorgt Pascal Folleau voor de harmonie die past bij verfijnde maaltijden… Hoffelijkheid, elegantie, een selectie van producten en een uitgebreide wijnkaart. Het is een geweldige plek om te verblijven in het Land van Meren, of om een leergierig seminar te organiseren.
Español
El hotel y su restaurante l'Arcombelle reúnen los sabores de esta bella región. Las habitaciones del hotel pueden alojar a familias, parejas o viajeros durante una noche o más. En el camino hacia el Sur, el hotel es más que una simple parada. A la suave luz de la Arcombelle, Pascal Folleau se esmera en crear la armonía que corresponde a las comidas refinadas… Cortesía, elegancia, una selección de productos y una extensa carta de vinos. Es un lugar ideal para alojarse en el País de los Lagos, o para organizar un seminario de estudios.
Italiano
L'hotel e il suo ristorante l'Arcombelle riuniscono i sapori di questa splendida regione. Le camere dell'hotel possono ospitare famiglie, coppie o viaggiatori per una o più notti. Sulla strada verso il Sud, l'hotel è più di una semplice sosta. Nella luce soffusa dell'Arcombelle, Pascal Folleau si preoccupa di creare l'armonia che si addice a pasti raffinati… Cortesia, eleganza, selezione di prodotti e un'ampia carta dei vini. È un luogo ideale per soggiornare nella Terra dei Laghi o per organizzare un seminario di studio.