Description
Cette gracieuse demeure second Empire, située dans un parc de 15 ha qui descend jusqu'à l'Indre, sera heureuse de vous accueillir. Les chambres se répartissent entre le château et les pavillons anciens qui l'entourent et rivalisent de charme alliant confort moderne et respect du lieu
English
This beautiful Second Empire residence, situated in a 15-hectare park which leads right down to the Indre River, would be happy to welcome you. The bedrooms are in the château and the old houses which surround the chateau and are just as charming: antique furniture and objects and beautiful draperies.
Deutsch
Dieser anmutige Wohnsitz des zweiten Kaiserreichs, ist in einem 15 ha Park gelegt, der bis zu Indre herabsteigt, und wird Sie freundlich empfangen. Die Zimmer sind im Schloss und in den ehemaligen umlegenden und reizenden Pavillons aufgeteilt (antike Möbel, alte Gegenstände und schöne Behänge).
Dutch
Deze bevallige woning uit het Tweede Keizerrijk, gelegen in een park van 15 hectare dat doorloopt tot aan de Indre, ontvangt u met plezier. De kamers liggen verspreid over het kasteel en de oude paviljoens eromheen en rivaliseren in charme: oude meubels, opgesnuffelde voorwerpen en mooie verfkleuren.
Español
Esta elegante mansión segundo Imperio, situada en un parque de 15 ha que desciende hasta el Indre, se complace en acogerle. Las habitaciones están distribuidas entre el castillo y los antiguos pabellones que la rodean y rivalizan en encanto: muebles antiguos, objetos de anticuario y bellas colgaduras.
Italiano
Questa deliziosa dimora del secondo Impero si trova in un parco di 15 ettari che scende fino all'Indre, e sarà lieta di accogliervi. Le camere si suddividono tra il castello e i padiglioni antichi che lo circondano e sono anch'essi pieni di fascino: mobili antichi, oggetti d'arte e bellissimi tendaggi.