Description
Nos producteurs nous font part chaque lundi des légumes qu'ils ont récoltés, de la ou les bêtes qu'ils ont choisies, des poissons péchés. De là, le chef élabore son menu pour la semaine. C'est un peu son retour du marché « à l’aveugle ». À l’aveugle, comme pour vous, à la manière d’un dîner chez des amis. Notre menu s’articule en plusieurs assiettes que vous découvrez une à une. Notre travail autour des produits de saison se veut sincère, parfois tourné vers le végétal et gourmand. Notre cuisine est reconnaissante des efforts de nos producteurs locaux. Elle s’inscrit dans un respect de notre environnement, soucieuse de limiter ses déchets au maximum. Bons vivants reçoit dans sa maison les sourires timides, les grands débats et les éclats de rires, ici on mange et on vit.
English
On Tuesdays, our producers tell us about the vegetables they have harvested, the fish they have caught, or the animals they have chosen. From there, the chef establishes his menu for the week. It's a bit like his return from the surprise market! Guided by our local breeders and artisans to make the most of their exceptional products, Victor inscribes his cuisine in a respect for the environment, recognizing the efforts of our small producers and concerned with limiting his waste to a minimum. You will have understood that we offer a reduced menu , punctuated by the seasons, home-made and from short circuits!
Deutsch
Unsere Produzenten berichten uns jeden Montag, welches Gemüse sie geerntet, welches Tier oder welche Tiere sie ausgewählt und welche Fische sie gefangen haben. Daraus entwickelt der Koch sein Menü für die Woche. Das ist sozusagen seine Rückkehr vom Markt "ins Blaue". Blind, wie für Sie, wie bei einem Abendessen bei Freunden. Unser Menü besteht aus mehreren Tellern, die Sie nacheinander aufdecken. Unsere Arbeit mit saisonalen Produkten ist aufrichtig, manchmal pflanzlich und köstlich. Unsere Küche ist dankbar für die Bemühungen unserer lokalen Erzeuger. Sie respektiert unsere Umwelt und achtet darauf, möglichst wenig Abfall zu produzieren. Bons vivants empfängt in seinem Haus das schüchterne Lächeln, die großen Debatten und das schallende Gelächter, hier wird gegessen und gelebt.
Dutch
Elke maandag vertellen onze producenten over de groenten die ze hebben geoogst, de dieren die ze hebben gekozen en de vis die ze hebben gevangen. Van daaruit stelt de chef zijn menu voor de week samen. Het is een beetje alsof je 'blind' naar de markt gaat. Blind, net als voor jou, als een etentje met vrienden. Ons menu is opgedeeld in verschillende borden die je één voor één ontdekt. We werken oprecht, soms plantaardig en gastronomisch met seizoensproducten. Onze keuken erkent de inspanningen van onze lokale producenten. Ze respecteert ons milieu en beperkt afval tot een minimum. Bons Vivants verwelkomt verlegen glimlachen, grote debatten en uitbarstingen van gelach in haar huis, waar we eten en leven.
Español
Todos los lunes, nuestros productores nos hablan de las verduras que han cosechado, los animales que han elegido y el pescado que han pescado. A partir de ahí, el chef elabora su menú de la semana. Es un poco como volver al mercado "a ciegas". A ciegas, como para usted, como una cena con amigos. Nuestro menú se divide en varios platos que descubres uno a uno. Nuestro trabajo con los productos de temporada es sincero, a veces vegetal y gourmet. Nuestra cocina reconoce el esfuerzo de nuestros productores locales. Respeta nuestro medio ambiente y reduce al mínimo los residuos. Bons Vivants acoge en su casa, donde comemos y vivimos, sonrisas tímidas, grandes debates y carcajadas.
Italiano
Ogni lunedì, i nostri produttori ci raccontano le verdure che hanno raccolto, gli animali che hanno scelto e il pesce che hanno pescato. Da lì, lo chef elabora il menu della settimana. È un po' come tornare al mercato "alla cieca". Alla cieca, proprio come per voi, come una cena tra amici. Il nostro menu è suddiviso in diversi piatti che si scoprono uno per uno. Il nostro lavoro con i prodotti di stagione è sincero, a volte a base vegetale e gourmet. La nostra cucina riconosce gli sforzi dei produttori locali. Rispetta l'ambiente e riduce al minimo gli sprechi. Bons Vivants accoglie sorrisi timidi, grandi dibattiti e scoppi di risa nella sua casa, dove mangiamo e viviamo.