Description
Installé dans un ancien bâtiment agricole, l’établissement propose une cuisine « faite maison » dans un cadre d’exception, entre tapisserie et pierres apparentes. La carte est élaborée avec des produits de saison et locaux tout comme le plat du jour. Entrecôte, burger, fish’n’chips, glaces, crêpes, gaufres… L’offre est gourmande et se veut abordable. Les plus petits peuvent ainsi profiter d’un menu enfant à 10€ avant de rejoindre le très apprécié château gonflable sur la terrasse de 150m². Le Bistrot n’est pas réservé qu’aux visiteurs du zoo. Cependant, pour toute commande passée, le Bistrot vous offre une balade en petit train dans le parc.
English
Housed in a former farm building, the restaurant offers "home-made" cuisine in an exceptional setting of tapestry and exposed stonework. The menu features seasonal and local produce, as do the daily specials. Entrecôte, burger, fish?n?chips, ice creams, crêpes, waffles? The menu is gourmet and affordable. The little ones can enjoy a children?s menu at 10? before joining the popular bouncy castle on the 150m² terrace. The Bistrot is not just for zoo visitors. However, for every order placed, the Bistrot offers a ride on the little train through the park.
Deutsch
Das in einem ehemaligen landwirtschaftlichen Gebäude untergebrachte Lokal bietet eine "hausgemachte" Küche in einem außergewöhnlichen Rahmen zwischen Wandteppichen und sichtbaren Steinen. Die Speisekarte wird mit saisonalen und lokalen Produkten zusammengestellt, ebenso wie die Tagesgerichte. Entrecôte, Burger, Fish?n?Chips, Eis, Crêpes, Waffeln? Das Angebot ist lecker und erschwinglich. Für die Kleinsten gibt es ein Kindermenü für 10 Euro, bevor sie sich auf die beliebte Hüpfburg auf der 150m² großen Terrasse begeben. Das Bistro ist nicht nur für Zoobesucher reserviert. Für jede Bestellung im Bistrot erhalten Sie eine Fahrt mit dem kleinen Zug durch den Park.
Dutch
Het restaurant is gevestigd in een voormalige boerderij en serveert huisgemaakte gerechten in een bijzondere omgeving, met wandtapijten en zichtbare stenen. Het menu maakt gebruik van seizoensgebonden en lokale producten, net als de dagschotels. Entrecote, hamburger, patat, ijs, crêpes, wafels? Het menu is heerlijk en betaalbaar. Jongere gasten kunnen genieten van een kindermenu voor 10 euro voordat ze zich aansluiten bij het populaire springkussen op het terras van 150 m². De Bistrot is niet alleen voor dierentuinbezoekers. Voor elke bestelling biedt de Bistrot een ritje met het treintje in het park aan.
Español
Ubicado en una antigua granja, el restaurante sirve cocina casera en un entorno excepcional, con tapices y piedra vista. El menú utiliza productos locales y de temporada, al igual que los platos del día. Entrecot, hamburguesa, fish?n?chips, helados, crepes, gofres? El menú es delicioso y asequible. Los más pequeños pueden disfrutar de un menú infantil por 10 euros antes de unirse al popular castillo hinchable de la terraza de 150 m². El Bistrot no es sólo para los visitantes del zoo. Por cada pedido, el Bistrot le ofrece un paseo en el trenecito del parque.
Italiano
Ospitato in un ex edificio agricolo, il ristorante propone una cucina casalinga in un ambiente eccezionale, con arazzi e pietra a vista. Il menu utilizza prodotti stagionali e locali, così come le specialità del giorno. Entrecote, hamburger, fish?n'chips, gelati, crêpes, waffle? Il menu è delizioso e conveniente. I più piccoli possono gustare un menu per bambini a 10 euro prima di unirsi al famoso castello gonfiabile sulla terrazza di 150 m². Il Bistrot non è solo per i visitatori dello zoo. Per ogni ordine effettuato, il Bistrot offre un giro sul trenino del parco.